EURINGER feat. Gerard Way - Sailor in a Life Boat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction EURINGER feat. Gerard Way - Sailor in a Life Boat




Ever living, ever faithful, ever sure, every time
Всегда живу, всегда верен, всегда уверен, каждый раз.
From coast to coast; his imperial majesty!
От побережья до побережья, Его Императорское Величество!
I'm just another soldier in a fox hole
Я просто еще один солдат в Лисьей норе.
I'm just another dog-face on the front line
Я просто еще один песик на линии фронта,
I'm just another sailor in a life boat
я просто еще один моряк в спасательной шлюпке.
I'm just another pilot falling out of the sky
Я просто очередной пилот, падающий с небес.
You got-you got-you got-you got to chill baby
У тебя-у тебя-у тебя-у тебя-у тебя должно остыть, детка.
Put yourself in my place now
Поставь себя на мое место.
You got-you got-you got-you got to ill baby
У тебя-у тебя-у тебя-у тебя-у тебя больной ребенок.
Don't wait til it's too late now
Не жди, пока не станет слишком поздно.
You're never gonna kill me in the end
Ты никогда не убьешь меня в конце концов.
You're never gonna fuck me in the head
Ты никогда не трахнешь меня в голову.
You're never gonna catch me in the act
Ты никогда не поймаешь меня на месте преступления.
You're never gonna find me in the dark
Ты никогда не найдешь меня в темноте.
The dark, the dark, the dark, the dark (Whoa)
Темнота, темнота, темнота, темнота (Уоу)
The dark, the dark, the dark, the dark (N-N-Now now now)
Темнота, темнота, темнота, темнота (N-N-сейчас)
The dark, the dark, the dark, the dark (Whoa)
Темнота, темнота, темнота, темнота (Уоу)
The dark, the dark, the dark, the dark
Темнота, темнота, темнота, темнота.
The dark, the dark, the dark, the dark
Темнота, темнота, темнота, темнота.
(The dark)
(Темнота)
(Rockin' out)
(Зажигаю)
I'm just another dancer in the limelight
Я просто еще один танцор в центре внимания.
I'm just another bastard with a charm life
Я просто Очередной ублюдок с очаровательной жизнью.
I'm just another sailor in a lifeboat
Я просто еще один моряк в спасательной шлюпке.
I'm just another lover with a white stroke, now
Я просто очередной любовник с белым ударом.
You got-you got-you got-you got to chill baby
У тебя-у тебя-у тебя-у тебя-у тебя должно остыть, детка.
Put yourself in my place now
Поставь себя на мое место.
You got-you got-you got-you got to kill baby
Ты должен-ты должен-ты должен-ты должен убить ребенка.
Put the Hell's the point of this, now
Черт возьми, в этом вся суть.
You're never gonna kill me in the end
Ты никогда не убьешь меня в конце концов.
You're never gonna fuck me in the head
Ты никогда не трахнешь меня в голову.
You're never gonna catch me in the act
Ты никогда не поймаешь меня на месте преступления.
You're never gonna find me in the dark
Ты никогда не найдешь меня в темноте.
The dark, the dark, the dark, the dark (Whoa)
Темнота, темнота, темнота, темнота (Уоу)
The dark, the dark, the dark, the dark, (N-N-Now now now)
Темнота, темнота, темнота, темнота, (N-N-сейчас)
The dark, the dark, the dark, the dark (Whoa)
Темнота, темнота, темнота, темнота (Уоу)
The dark, the dark, the dark, the dark
Темнота, темнота, темнота, темнота.
The dark, the dark, the dark, the dark
Темнота, темнота, темнота, темнота.
(The dark)
(Темнота)
What the fuck is he on?
Какого хрена он творит?
Like what the fuck is he on?
Как, блядь, он там?
What the fuck is he on?
Какого хрена он творит?
Like what the fuck is he on?
Как, блядь, он там?
What the fuck is he on?
Какого хрена он творит?
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие:"какого черта он творит?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие:"какого черта он творит?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие:"какого черта он творит?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие:"какого черта он творит?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие:"какого черта он творит?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие:"какого черта он творит?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие:"какого черта он творит?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие:"какого черта он творит?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие:"какого черта он творит?"
They're like, "what the fuck is he"
Они такие:"какого черта он?"
They're like, "what the fuck is he"
Они такие:"какого черта он?"
They're like, "what the fuck is he"
Они такие:"какого черта он?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие:"какого черта он творит?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие:"какого черта он творит?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие:"какого черта он творит?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие:"какого черта он творит?"
They're like, "what the fuck is he"
Они такие:"какого черта он?"
They're like, "what the fuck is he"
Они такие:"какого черта он?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие:"какого черта он творит?"





Writer(s): James Euringer, Gerard Way


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.