Paroles et traduction EURINGER feat. Gerard Way - Sailor in a Life Boat
Ever
living,
ever
faithful,
ever
sure,
every
time
Всегда
живу,
всегда
верен,
всегда
уверен,
каждый
раз.
From
coast
to
coast;
his
imperial
majesty!
От
побережья
до
побережья,
Его
Императорское
Величество!
I'm
just
another
soldier
in
a
fox
hole
Я
просто
еще
один
солдат
в
Лисьей
норе.
I'm
just
another
dog-face
on
the
front
line
Я
просто
еще
один
песик
на
линии
фронта,
I'm
just
another
sailor
in
a
life
boat
я
просто
еще
один
моряк
в
спасательной
шлюпке.
I'm
just
another
pilot
falling
out
of
the
sky
Я
просто
очередной
пилот,
падающий
с
небес.
You
got-you
got-you
got-you
got
to
chill
baby
У
тебя-у
тебя-у
тебя-у
тебя-у
тебя
должно
остыть,
детка.
Put
yourself
in
my
place
now
Поставь
себя
на
мое
место.
You
got-you
got-you
got-you
got
to
ill
baby
У
тебя-у
тебя-у
тебя-у
тебя-у
тебя
больной
ребенок.
Don't
wait
til
it's
too
late
now
Не
жди,
пока
не
станет
слишком
поздно.
You're
never
gonna
kill
me
in
the
end
Ты
никогда
не
убьешь
меня
в
конце
концов.
You're
never
gonna
fuck
me
in
the
head
Ты
никогда
не
трахнешь
меня
в
голову.
You're
never
gonna
catch
me
in
the
act
Ты
никогда
не
поймаешь
меня
на
месте
преступления.
You're
never
gonna
find
me
in
the
dark
Ты
никогда
не
найдешь
меня
в
темноте.
The
dark,
the
dark,
the
dark,
the
dark
(Whoa)
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота
(Уоу)
The
dark,
the
dark,
the
dark,
the
dark
(N-N-Now
now
now)
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота
(N-N-сейчас)
The
dark,
the
dark,
the
dark,
the
dark
(Whoa)
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота
(Уоу)
The
dark,
the
dark,
the
dark,
the
dark
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота.
The
dark,
the
dark,
the
dark,
the
dark
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота.
I'm
just
another
dancer
in
the
limelight
Я
просто
еще
один
танцор
в
центре
внимания.
I'm
just
another
bastard
with
a
charm
life
Я
просто
Очередной
ублюдок
с
очаровательной
жизнью.
I'm
just
another
sailor
in
a
lifeboat
Я
просто
еще
один
моряк
в
спасательной
шлюпке.
I'm
just
another
lover
with
a
white
stroke,
now
Я
просто
очередной
любовник
с
белым
ударом.
You
got-you
got-you
got-you
got
to
chill
baby
У
тебя-у
тебя-у
тебя-у
тебя-у
тебя
должно
остыть,
детка.
Put
yourself
in
my
place
now
Поставь
себя
на
мое
место.
You
got-you
got-you
got-you
got
to
kill
baby
Ты
должен-ты
должен-ты
должен-ты
должен
убить
ребенка.
Put
the
Hell's
the
point
of
this,
now
Черт
возьми,
в
этом
вся
суть.
You're
never
gonna
kill
me
in
the
end
Ты
никогда
не
убьешь
меня
в
конце
концов.
You're
never
gonna
fuck
me
in
the
head
Ты
никогда
не
трахнешь
меня
в
голову.
You're
never
gonna
catch
me
in
the
act
Ты
никогда
не
поймаешь
меня
на
месте
преступления.
You're
never
gonna
find
me
in
the
dark
Ты
никогда
не
найдешь
меня
в
темноте.
The
dark,
the
dark,
the
dark,
the
dark
(Whoa)
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота
(Уоу)
The
dark,
the
dark,
the
dark,
the
dark,
(N-N-Now
now
now)
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота,
(N-N-сейчас)
The
dark,
the
dark,
the
dark,
the
dark
(Whoa)
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота
(Уоу)
The
dark,
the
dark,
the
dark,
the
dark
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота.
The
dark,
the
dark,
the
dark,
the
dark
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота.
What
the
fuck
is
he
on?
Какого
хрена
он
творит?
Like
what
the
fuck
is
he
on?
Как,
блядь,
он
там?
What
the
fuck
is
he
on?
Какого
хрена
он
творит?
Like
what
the
fuck
is
he
on?
Как,
блядь,
он
там?
What
the
fuck
is
he
on?
Какого
хрена
он
творит?
They're
like,
"what
the
fuck
is
he
on?"
Они
такие:"какого
черта
он
творит?"
They're
like,
"what
the
fuck
is
he
on?"
Они
такие:"какого
черта
он
творит?"
They're
like,
"what
the
fuck
is
he
on?"
Они
такие:"какого
черта
он
творит?"
They're
like,
"what
the
fuck
is
he
on?"
Они
такие:"какого
черта
он
творит?"
They're
like,
"what
the
fuck
is
he
on?"
Они
такие:"какого
черта
он
творит?"
They're
like,
"what
the
fuck
is
he
on?"
Они
такие:"какого
черта
он
творит?"
They're
like,
"what
the
fuck
is
he
on?"
Они
такие:"какого
черта
он
творит?"
They're
like,
"what
the
fuck
is
he
on?"
Они
такие:"какого
черта
он
творит?"
They're
like,
"what
the
fuck
is
he
on?"
Они
такие:"какого
черта
он
творит?"
They're
like,
"what
the
fuck
is
he"
Они
такие:"какого
черта
он?"
They're
like,
"what
the
fuck
is
he"
Они
такие:"какого
черта
он?"
They're
like,
"what
the
fuck
is
he"
Они
такие:"какого
черта
он?"
They're
like,
"what
the
fuck
is
he
on?"
Они
такие:"какого
черта
он
творит?"
They're
like,
"what
the
fuck
is
he
on?"
Они
такие:"какого
черта
он
творит?"
They're
like,
"what
the
fuck
is
he
on?"
Они
такие:"какого
черта
он
творит?"
They're
like,
"what
the
fuck
is
he
on?"
Они
такие:"какого
черта
он
творит?"
They're
like,
"what
the
fuck
is
he"
Они
такие:"какого
черта
он?"
They're
like,
"what
the
fuck
is
he"
Они
такие:"какого
черта
он?"
They're
like,
"what
the
fuck
is
he
on?"
Они
такие:"какого
черта
он
творит?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Euringer, Gerard Way
Album
Euringer
date de sortie
19-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.