Paroles et traduction EUROPE - Rainbow Bridge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
all
the
rivers
we
have
flown
together
to
the
sea
Как
все
реки,
мы
вместе
устремились
к
морю.
Like
all
the
stars
that
have
aligned
to
something
heavenly
Как
все
звезды,
выстроившиеся
в
ряд
к
чему-то
небесному.
Like
all
the
forces
of
the
dark
we′re
creating
below
Как
и
все
силы
тьмы,
которые
мы
создаем
внизу.
Nothing
can
touch
the
living
hope
the
human
spirit
owns
Ничто
не
может
коснуться
живой
надежды,
которой
владеет
человеческий
дух.
So
we
run
across
the
rainbow
bridge
И
мы
бежим
по
Радужному
мосту.
We
running
for
our
lives
and
mistakes
we
made
Мы
бежим
за
нашими
жизнями
и
ошибками,
которые
мы
совершили.
Until
there's
nothing
to
forgive
Пока
не
станет
нечего
прощать.
We
rage
across,
we
rage
across
the
rainbow
bridge
Мы
бушуем
по
Радужному
мосту,
мы
бушуем
по
Радужному
мосту.
Just
like
we
crossed
so
many
lands
just
to
be
here
now
Точно
так
же,
как
мы
пересекли
так
много
земель
только
для
того,
чтобы
быть
здесь
сейчас.
Well
we′re
still
longing
for
a
place
we
know
nothing
'bout
Что
ж,
мы
все
еще
тоскуем
по
месту,
о
котором
ничего
не
знаем.
So
we
run
across
the
rainbow
bridge
И
мы
бежим
по
Радужному
мосту.
We're
running
for
our
lives
and
mistakes
we
made
Мы
бежим
спасая
наши
жизни
и
ошибки
которые
мы
совершили
Until
there′s
nothing
to
forgive
Пока
не
станет
нечего
прощать.
We
run
across,
we
rage
across
the
rainbow
bridge
Мы
бежим,
мы
бушуем
по
Радужному
мосту.
We
rage
across
the
rainbow
bridge
Мы
мчимся
по
Радужному
мосту.
We′re
running
for
our
lives
and
mistakes
we
made
Мы
бежим
спасая
наши
жизни
и
ошибки
которые
мы
совершили
Until
there's
nothing
to
forgive
Пока
не
станет
нечего
прощать.
We
rage
across,
we
rage
across
the
rainbow
bridge
Мы
бушуем
по
Радужному
мосту,
мы
бушуем
по
Радужному
мосту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michaeli Mic, Tempest Joey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.