Paroles et traduction Euroz - Blvck Kingz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreams
of
being
the
greatest
of
all
time,
that's
what
my
mind
is
mad
focused
Мечты
стать
величайшим
всех
времен,
вот
на
чем
сосредоточен
мой
разум,
милая.
I
got
a
little
son
like
the
blinds
is
half-opened
У
меня
есть
маленький
сын,
словно
жалюзи
наполовину
открыты.
Open
my
heart
so
I
can
finally
stash
hope
in
Открываю
свое
сердце,
чтобы
наконец-то
заложить
туда
надежду.
Hoping
this
journey
that
smells
women
and
cash
row
in
Надеюсь,
это
путешествие,
пахнущее
женщинами
и
деньгами,
приведет
к
успеху.
Where
the
blueprints
at?
Let
me
check
y'all
approach
Где
чертежи?
Дайте
мне
взглянуть
на
ваш
подход.
The
Resistance,
it's
apparent
we
the
best,
y'all
should
know
Сопротивление,
очевидно,
мы
лучшие,
вы
должны
это
знать.
When
you
stand
and
you're
high
as
ours,
we
expect
y'all
to
boast
Когда
ты
стоишь
так
высоко,
как
мы,
мы
ожидаем,
что
ты
будешь
хвастаться.
The
city
that
never
sleeps
yet
we
slept
on
the
most
Город,
который
никогда
не
спит,
но
мы
проспали
самое
важное.
I'm
slightly
stuck
in
my
ways,
it's
so
hard
to
change
Я
немного
застрял
в
своих
привычках,
так
трудно
измениться.
These
niggas
sell
their
souls
to
make
it,
that's
what
it
cost
to
gain
Эти
парни
продают
свои
души,
чтобы
добиться
успеха,
вот
цена
победы.
I've
been
a
star
in
these
streets
like
the
Walk
of
Fame
Я
был
звездой
на
этих
улицах,
как
на
Аллее
Славы.
But
that
mentality
altered
soon
as
them
offers
came
Но
это
мышление
изменилось,
как
только
появились
предложения.
I
was
taught
by
experience,
life
was
my
mentor
Меня
учил
опыт,
жизнь
была
моим
наставником.
M-O-T-F
exceeds
every
album
in
stores
M-O-T-F
превосходит
каждый
альбом
в
магазинах.
You
niggas
not
ready
for
this
game,
that's
what
the
bench
for
Вы,
парни,
не
готовы
к
этой
игре,
вот
для
чего
скамейка
запасных.
And
there's
no
doubt
in
my
mind
this
rap
shit's
what
I
was
meant
for
И
нет
никаких
сомнений,
что
этот
рэп
- то,
для
чего
я
был
рожден.
I'm
just
tryin'
to
find
a
way
Я
просто
пытаюсь
найти
путь.
And
I
ain't
got
no
time
to
waste
И
у
меня
нет
времени
впустую.
I'm
staring
to
the
eyes
of
fate
Я
смотрю
в
глаза
судьбе.
Dear
destiny,
name
your
time
and
place
Дорогая
судьба,
назови
время
и
место.
See,
I'm
just
tryin'
to
find
a
way
Видишь,
я
просто
пытаюсь
найти
путь.
And
I
ain't
got
no
time
to
waste
(No!)
И
у
меня
нет
времени
впустую
(Нет!).
I'm
staring
to
the
eyes
of
fate
Я
смотрю
в
глаза
судьбе.
Dear
destiny,
name
your
time
and
place
Дорогая
судьба,
назови
время
и
место.
I
put
my
problems
on
a
scale
then
I
questioned
how
they'd
weigh
out
Я
положил
свои
проблемы
на
весы
и
спросил,
сколько
они
весят.
I
love
my
city
though
I
focused
on
the
way
out
Я
люблю
свой
город,
хотя
я
сосредоточен
на
том,
чтобы
выбраться
отсюда.
Do
I
stay
or
take
the
Lebron
James
route?
Остаться
мне
или
пойти
по
пути
Леброна
Джеймса?
I
never
count
the
days,
I'm
making
my
days
count
Я
никогда
не
считаю
дни,
я
делаю
так,
чтобы
мои
дни
имели
значение.
Thank
God,
He
keeps
increasing
my
blessings
Слава
Богу,
Он
продолжает
увеличивать
мои
благословения.
Don't
prepare
me
to
these
Freshman
when
I'm
competing
with
legends
Не
сравнивайте
меня
с
новичками,
когда
я
соревнуюсь
с
легендами.
I'm
competing
with
greats
from
Biggie
to
Pac
Я
соревнуюсь
с
великими,
от
Бигги
до
Пака.
And
for
that
reason,
I'm
the
one
that
my
city
should
watch
И
по
этой
причине
я
тот,
за
кем
должен
следить
мой
город.
Forreal,
something
different
I
made
'em
accept
На
самом
деле,
что-то
другое,
что
я
заставил
их
принять.
If
we
talking
'bout
Vegas,
I
convey
it
the
best
Если
мы
говорим
о
Вегасе,
я
передаю
это
лучше
всех.
These
15
minutes
of
fame,
I'm
making
it
stretch
Эти
15
минут
славы
я
растягиваю.
So
deposit
your
pride
and
pay
your
respect
Так
что
отложите
свою
гордость
и
отдайте
должное.
I'm
a
prince
yet
they
compare
me
to
the
kings
Я
принц,
но
они
сравнивают
меня
с
королями.
When
you're
truly
determined,
failure
ain't
as
scary
as
it
seems
Когда
ты
действительно
решителен,
неудача
не
так
страшна,
как
кажется.
Cheated
on
my
fears,
broke
up
with
the
doubts
Изменил
своим
страхам,
порвал
с
сомнениями.
And
got
engaged
to
hard
work
and
now
I'm
marrying
my
dreams
И
обручился
с
упорным
трудом,
и
теперь
я
женюсь
на
своей
мечте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.