Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chasing Shadows
Schatten jagen
I
said
fuck
a
text
pulled
up
to
talk
with
you
Ich
sagte,
scheiß
auf
eine
SMS,
bin
vorbeigekommen,
um
mit
dir
zu
reden
Caught
you
on
a
strut
with
all
that
cake
Habe
dich
beim
Stolzieren
erwischt,
mit
all
dem
geilen
Hintern
You
gone
make
me
park,
get
out
and
walk
with
you
Du
bringst
mich
dazu,
zu
parken,
auszusteigen
und
mit
dir
zu
gehen
Knowing
you
gone
end
up
with
me
either
way
Wissend,
dass
du
so
oder
so
bei
mir
landen
wirst
Said
you
wanted
time
to
have
me
all
to
you
Sagtest,
du
wolltest
Zeit,
um
mich
ganz
für
dich
zu
haben
And
right
now
looking
like
the
case
Und
im
Moment
sieht
es
ganz
danach
aus
Russian
Roulette
with
the
Hennessy,
Cobain
shots
to
the
face
Russisches
Roulette
mit
dem
Hennessy,
Cobain-Schüsse
ins
Gesicht
Tug
of
war
type
of
love,
give
or
take...
Tauziehen-artige
Liebe,
geben
oder
nehmen...
Blowing
smoke
out,
shorty
drifting
shapes
Rauch
auspusten,
Kleine
driftet
in
Formen
Silhouette
crazy,
it's
ya
shape
Silhouette
verrückt,
es
ist
deine
Form
Thick
but
slim
in
the
middle,
what
a
waist
Dick,
aber
schlank
in
der
Mitte,
was
für
eine
Taille
All
that
time
with
your
ex,
what
a
waste
All
die
Zeit
mit
deinem
Ex,
was
für
eine
Verschwendung
That's
the
past
we
in
the
now
face
to
face
Das
ist
die
Vergangenheit,
wir
sind
im
Jetzt,
von
Angesicht
zu
Angesicht
Centerfold
shit,
my
sheets
is
what
she
grace
Centerfold-Scheiße,
meine
Laken
sind
es,
die
sie
ziert
Body
speak
loud
enough,
ain't
much
to
say
Körper
spricht
laut
genug,
da
gibt
es
nicht
viel
zu
sagen
I
got
something
for
you,
no
doubt
Ich
habe
etwas
für
dich,
ohne
Zweifel
We
want
it
to
last
so
let
me
slow
down
Wir
wollen,
dass
es
hält,
also
lass
mich
langsamer
machen
Ain't
too
much
to
question
cuz
you
know
now
Es
gibt
nicht
viel
zu
fragen,
denn
du
weißt
es
jetzt
Been
gave
me
your
heart
I
got
your
soul
now
Hast
mir
dein
Herz
gegeben,
ich
habe
jetzt
deine
Seele
Damn
we
dim
the
lights
we
chasing
shadows
Verdammt,
wir
dimmen
die
Lichter,
wir
jagen
Schatten
Yea
she
got
a
pops
but
I'm
her
dad
though
Ja,
sie
hat
einen
Vater,
aber
ich
bin
ihr
Daddy
I
ain't
blowing
smoke
that's
what
the
gas
for
Ich
blase
keinen
Rauch,
dafür
ist
das
Gas
da
Get
that
body
language
what
it
ask
for
Verstehe
diese
Körpersprache,
wonach
sie
verlangt
I'm
gon'
need
your
all
so
don't
slack,
treat
it
like
our
last
Ich
brauche
alles
von
dir,
also
lass
nicht
nach,
behandle
es
wie
unser
letztes
Mal
You
should
let
me
have
my
way
Du
solltest
mich
meinen
Weg
gehen
lassen
They
can't
see
you
like
where
she
at,
you
keep
everything
a
stack
a
Sie
können
dich
nicht
sehen,
so
wie,
wo
ist
sie,
du
hältst
alles
geheim
And
when
I'm
in
it
I
don't
plan
on
coming
out
that
thang
Und
wenn
ich
drin
bin,
habe
ich
nicht
vor,
aus
dem
Ding
rauszukommen
I'm
gon'
need
your
all
so
don't
slack,
treat
it
like
our
last
Ich
brauche
alles
von
dir,
also
lass
nicht
nach,
behandle
es
wie
unser
letztes
Mal
You
should
let
me
have
my
way
Du
solltest
mich
meinen
Weg
gehen
lassen
They
can't
see
you
like
where
she
at,
you
keep
everything
a
stack
a
Sie
können
dich
nicht
sehen,
so
wie,
wo
ist
sie,
du
hältst
alles
geheim
And
when
I'm
in
it
I
don't
plan
on
coming
out
that
thang
Und
wenn
ich
drin
bin,
habe
ich
nicht
vor,
aus
dem
Ding
rauszukommen
The
stage
is
yours,
now
put
on
a
show,
I'm
front
row
Die
Bühne
gehört
dir,
jetzt
mach
eine
Show,
ich
bin
in
der
ersten
Reihe
I
ain't
hearing
shit,
about
you,
Ich
höre
keinen
Scheiß
über
dich,
They
can't
tell
me
nothing
I
don't
know
Sie
können
mir
nichts
erzählen,
was
ich
nicht
weiß
Looking
to
learn,
looking
to
learn
something
from
you
tonight
Ich
will
lernen,
ich
will
heute
Nacht
etwas
von
dir
lernen
Looking
to
learn,
Looking
to
learn,
Ich
will
lernen,
ich
will
lernen,
Looking
to
teach,
show
off
ya
freak,
you
gon'
need
it
fuckin
wit
me
Ich
will
lehren,
zeig
deine
verrückte
Seite,
du
wirst
sie
brauchen,
wenn
du
mit
mir
fickst
I
got
something
for
you,
no
doubt
Ich
habe
etwas
für
dich,
ohne
Zweifel
We
want
it
to
last
so
let
me
slow
down
Wir
wollen,
dass
es
hält,
also
lass
mich
langsamer
machen
Ain't
too
much
to
question
cuz
you
know
now
Es
gibt
nicht
viel
zu
fragen,
denn
du
weißt
es
jetzt
Been
gave
me
your
heart
I
got
your
soul
now
Hast
mir
dein
Herz
gegeben,
ich
habe
jetzt
deine
Seele
Damn
we
dim
the
lights
we
chasing
shadows
Verdammt,
wir
dimmen
die
Lichter,
wir
jagen
Schatten
Yea
she
got
a
pops
but
I'm
her
dad
though
Ja,
sie
hat
einen
Vater,
aber
ich
bin
ihr
Daddy
I
ain't
blowing
smoke
that's
what
the
gas
for
Ich
blase
keinen
Rauch,
dafür
ist
das
Gas
da
Get
that
body
language
what
it
ask
for
Verstehe
diese
Körpersprache,
wonach
sie
verlangt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerrick Leshen Davis, Andrew Kylin Glover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.