Euroz - Good With You - traduction des paroles en allemand

Good With You - Euroztraduction en allemand




Good With You
Gut mit Dir
You know I'm known to keep it calm
Du weißt, ich bin bekannt dafür, ruhig zu bleiben
Even after saying "Let's move on"
Auch nachdem ich sagte: "Lass uns weitermachen"
Then out the blue I get a text like "What you want?"
Dann aus heiterem Himmel bekomme ich eine Nachricht wie "Was willst du?"
So much for knowing what you want
So viel dazu, dass du weißt, was du willst
Pride aside can't lie this shit is strong
Stolz beiseite, kann nicht lügen, das Ding ist stark
Standing here and still she got me gone
Stehe hier und trotzdem hat sie mich erwischt
Your favorite color's nude like nothing's on
Deine Lieblingsfarbe ist Nude, als ob nichts dran wäre
But my favorite thing is you with nothing on
Aber mein Lieblingsding bist du ohne was an
When they ask there's no answer for what it is
Wenn sie fragen, gibt es keine Antwort darauf, was es ist
Guess we'll call it anything but quits
Ich schätze, wir nennen es alles, nur nicht Schluss
Clothes everywhere girl you sho' can throw a fit
Überall Klamotten, Mädchen, du kannst echt ausrasten
Happened on this song and we're forcing won't don't fit
Sind auf diesen Song gestoßen und wir erzwingen, was nicht passt
Tell me what's the rules, tell me what's allowed
Sag mir, was sind die Regeln, sag mir, was ist erlaubt
Put you in the mood have you loud at the blue live
Bringe dich in Stimmung, mache dich laut im Blue Live
Is it good witchu' yeah?
Ist es gut für dich? Ja?
Is it good witchu'?
Ist es gut für dich?
Let me put it back together, really tryna rebuild
Lass mich es wieder zusammenfügen, versuche wirklich, es wieder aufzubauen
Link at our old spot chop it maybe drinks know I got the bill
Treffen an unserem alten Platz, quatschen, vielleicht Drinks, du weißt, ich übernehme die Rechnung
Yeah I had a shot knowing you before I came you popped a pill
Ja, ich hatte eine Chance, dich zu kennen, bevor ich kam, hast du eine Pille genommen
Hot and ready 'till I touch your spot now you got the chills
Heiß und bereit, bis ich deine Stelle berühre, jetzt hast du Schüttelfrost
Private side coming out in public girl you gotta chill
Private Seite kommt in der Öffentlichkeit heraus, Mädchen, du musst dich beruhigen
Blind man could see who got it locked yeah that shit's sealed
Ein Blinder könnte sehen, wer es im Griff hat, ja, das Ding ist versiegelt
She be tryna hide curves to thick to conceal
Sie versucht, Kurven zu verstecken, die zu dick sind, um sie zu verbergen
All that wave can't wait to dive on my Navy seal
All diese Welle, kann es kaum erwarten, wie mein Navy Seal einzutauchen
Cause when they ask there's no answer for what it is
Denn wenn sie fragen, gibt es keine Antwort darauf, was es ist
I guess we'll call this anything but quits
Ich schätze, wir nennen das alles, nur nicht Schluss
Clothes everywhere girl you sho' can throw a fit
Überall Klamotten, Mädchen, du kannst echt ausrasten
Happened on this song and we're forcing won't don't fit
Sind auf diesen Song gestoßen und wir erzwingen, was nicht passt
Tell me what's the rules, tell me what's allowed
Sag mir, was sind die Regeln, sag mir, was ist erlaubt
Put you in the mood have you loud at the blue live
Bringe dich in Stimmung, mache dich laut im Blue Live
Is it good witchu' yeah?
Ist es gut für dich? Ja?
Is it good witchu'?
Ist es gut für dich?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.