Paroles et traduction Euroz - Subconscious
At
night
is
when
I
day
dream
the
most.
By
far.
Ночью-это
когда
я
больше
всего
мечтаю
днем.
With
no
visions
of
my
future,
the
shit's
pitched
all
black
Без
каких-либо
видений
моего
будущего,
все
это
дерьмо
стало
черным
как
смоль.
The
Devil's
sending
text
messages,
and
it's
all
caps
Дьявол
посылает
эсэмэски,
и
все
это
заглавные
буквы.
Planting
seeds,
hoping
I
believe
that
it's
all
facts
Сажаю
семена,
надеясь,
что
поверю,
что
все
это-факты.
Like
"DO
YOU
REALLY
SEE
YOURSELF
BECOMING
RICH
OFF
RAP?"
Например:
"ты
действительно
видишь,
как
богатеешь
за
счет
рэпа?"
I
really
do,
with
the
help
of
my
crew
Я
действительно
хочу,
с
помощью
моей
команды.
We
a
conglomerate
Мы
конгломерат
This
time
a
few
years
back,
the
total
opposite
На
этот
раз,
несколько
лет
назад,
полная
противоположность.
A
4-5
and
a
9 was
the
numbers
I
solved
my
problems
with
4-5
и
9 были
числами,
с
помощью
которых
я
решал
свои
проблемы.
Back
when
I
wore
a
Batman
mask,
and
was
robbing
shit
В
те
времена,
когда
я
носил
маску
Бэтмена
и
грабил
дерьмо.
With
all
this
work
I
put
in,
will
it
ever
show?
Со
всей
этой
работой,
которую
я
вложил,
это
когда-нибудь
проявится?
With
all
these
songs
I
put
out,
will
one
ever
blow?
Со
всеми
этими
песнями,
которые
я
выпускаю,
одна
из
них
когда-нибудь
взорвется?
Fuck
a
song,
will
I
ever
blow?
К
черту
песню,
Я
когда-нибудь
взорвусь?
I
guess
until
that
time
comes,
we'll
never
know
Думаю,
пока
не
придет
время,
мы
никогда
не
узнаем.
I'm
really
going
places,
is
you
rolling
with
it?
Я
действительно
хожу
по
разным
местам,
ты
не
против?
I
ain't
just
envision
this
life,
I
chose
to
live
it
Я
не
просто
представляю
себе
эту
жизнь,
я
сам
выбрал
ее.
They
say
fame
is
like
a
drug,
I
hope
you
know
your
limits
Говорят,
Слава
- это
как
наркотик,
надеюсь,
ты
знаешь
свои
пределы.
Know
what
you
want,
but
don't
sell
your
soul
to
get
it
Знай,
чего
ты
хочешь,
но
не
продавай
свою
душу,
чтобы
получить
это.
(Jay-Z
Words
of
Wisdom
Interview)
(Интервью
Jay-Z
со
словами
мудрости)
I
doubt
most
of
these
niggas
hip
to
what
I'm
on
Я
сомневаюсь,
что
большинство
этих
ниггеров
знают,
что
я
делаю.
Trying
to
get
my
body
adjusted
to
different
time
zones
Пытаюсь
приспособить
свое
тело
к
разным
часовым
поясам.
Insomnia
strikes
and
that's
usually
where
my
mind
roams
Меня
одолевает
бессонница,
и
обычно
именно
там
мои
мысли
блуждают.
In
search
of
creativity,
I
need
to
leave
minds
blown
В
поисках
творчества
мне
нужно
оставить
умы
взорванными.
Success
is
what
my
minds
on,
trying
to
get
my
team
a
win
Успех-это
то,
о
чем
я
думаю,
пытаясь
добиться
победы
своей
команды
Large
revenue's
like
a
huddle,
my
niggas
bring
it
in
Большие
доходы-это
как
сборище,
мои
ниггеры
приносят
их
сюда.
Peace
sign
in
front
of
that
foreign,
that
means
he
in
Benz
Знак
мира
перед
этим
иностранцем,
значит,
он
в
"Бенце".
He
that
nigga,
hate
to
break
the
news
to
you,
CNN
Он
этот
ниггер,
ненавижу
сообщать
тебе
Новости,
Си-эн-эн
And
if
you
see
a
passenger
beside
me
И
если
ты
увидишь
пассажира
рядом
со
мной
...
Know
that
she
a
10,
or
a
9 like
rondo,
and
my
condo
is
where
she
attends
Я
знаю,
что
у
нее
10
или
9 баллов,
как
у
Рондо,
и
она
посещает
мою
квартиру.
In
the
life
I
put
the
D
up
in.
В
жизни,
в
которую
я
вложил
букву
"Д".
I
need
a
rider
so
she
hopped
up
on
top
and
gave
me
a
spin
Мне
нужна
наездница,
поэтому
она
запрыгнула
на
меня
и
закружила.
Then
it's
back
to
the
city
me
and
my
clique
running
А
потом
мы
возвращаемся
в
город
я
и
моя
банда
бежим
How
the
fuck
is
ya'll
the
hottest,
did
I
miss
something?
Как,
черт
возьми,
ты
самый
горячий,
я
что-то
пропустил?
When
you
a
stand
out
they
always
got
they
hand
out
Когда
ты
выделяешься,
они
всегда
получают
то,
что
дают.
That's
constipation
my
nigga,
you
ain't
got
shit
coming
Это
запор,
мой
ниггер,
ты
ни
хрена
не
получишь.
(Jay-Z
Words
of
Wisdom
Interview)
(Интервью
Jay-Z
со
словами
мудрости)
OK
money,
power,
respect,
bet
I
know
all
three
Ладно,
деньги,
власть,
уважение,
спорим,
я
знаю
все
три.
Feel
like
I'm
setting
screens,
cuz
niggas
reaching
goals
off
me
Такое
чувство,
что
я
устанавливаю
экраны,
потому
что
ниггеры
достигают
своих
целей
за
счет
меня
But
what's
the
purpose
of
me
winning
if
we
don't
all
eat
Но
какой
смысл
мне
побеждать,
если
мы
все
не
едим?
What's
an
opinion
when
I
put
my
heart
and
soul
on
beats
Какое
может
быть
мнение,
когда
я
вкладываю
свое
сердце
и
душу
в
удары
сердца?
Someone
coming
out
of
Vegas
is
what
we
don't
see
often
Кто-то
приезжает
из
Вегаса
- это
то,
что
мы
не
часто
видим.
Especially
for
somebody
who
done
died,
so
many
coffins
Особенно
для
того,
кто
умер,
так
много
гробов.
If
there's
a
price
on
my
head,
I
wonder
what
the
cost
is
Если
за
мою
голову
назначена
цена,
интересно,
какова
она?
Was
a
shooter
on
the
court,
an
even
better
one
off
it
Был
стрелком
на
площадке,
а
еще
лучше-вне
ее.
I
did
four
years,
yeah
you
heard
me
nigga,
four
years
Я
отсидел
четыре
года,
Да,
ты
слышал
меня,
ниггер,
четыре
года.
And
getting
out
killing
it
И
убираясь
убивая
его
Niggas
saying
it's
your
year
Ниггеры
говорят,
что
это
твой
год.
Walk
through
the
flames,
by
my
damn
self
Я
иду
сквозь
пламя,
клянусь
своим
проклятым
"я".
A
lot
of
people
left
me
then
resurfaced
once
the
smoke
cleared
Много
людей
покинуло
меня,
а
потом
вернулось,
как
только
дым
рассеялся.
Real
niggas,
do
you
niggas
even
exist
now?
Настоящие
ниггеры,
вы,
ниггеры,
вообще
существуете
сейчас?
Shit
got
so
real,
so
real
on
106
now
Теперь
дерьмо
стало
таким
реальным,
таким
реальным
на
106-м
этаже.
Something
like
a
revolver
the
way
I'm
holding
my
clique
down
Что
то
вроде
револьвера
то
как
я
сдерживаю
свою
банду
Labeled
"that
nigga"
cuz
labels
want
to
have
sit
downs
С
надписью
"Этот
ниггер",
потому
что
лейблы
хотят
сидеть
сложа
руки.
Dirt
thrown
on
my
name
trying
to
bury
me
alive
Грязь,
брошенная
на
мое
имя,
пытается
похоронить
меня
заживо.
I'm
plottin'
to
marry
the
game
like
what's
your
wedding
ring
size?
Я
планирую
жениться
на
этой
игре,
например,
какой
у
тебя
размер
обручального
кольца?
My
new
shit
breaking
news
shit,
Larry
King
Live
Мое
новое
дерьмо-срочные
новости,
дерьмо
Ларри
Кинга
в
прямом
эфире.
And
fuck
a
crown,
given
this
history
cuz
every
king
died.
И
к
черту
корону,
учитывая
эту
историю,
потому
что
каждый
король
умер.
Ages
before
their
time
came
Века
до
того,
как
пришло
их
время.
Patience
was
the
mind
frame
Терпение
было
умом.
A
hobo's
mind
set,
I
walk
through
life
hoping
to
find
change
Как
бродяга,
я
иду
по
жизни,
надеясь
найти
перемены.
My
flow
poppin',
give
these
haters
no
options
Мой
поток
лопается,
не
оставляй
этим
ненавистникам
никаких
вариантов.
The
streets
of
Las
Vagas
they
witnessed
the
rose
blossom
На
улицах
Лас
Вагаса
они
видели,
как
расцветают
розы.
Where
I'm
headed
ain't
no
telling
nigga
Куда
я
направляюсь
никто
не
знает
ниггер
But
where
I'm
from
I'm
quick
to
tell
a
nigga
Но
там
откуда
я
родом
я
быстро
расскажу
об
этом
ниггеру
I
done
lost
hella
niggas
Я
потерял
чертовски
много
ниггеров
Show
and
Prove
intersested,
cosigned
you
Покажи
и
докажи,
что
ты
переступил
черту,
подписался
под
тобой.
Hard
work's
the
only
time
success
is
gon'
find
you
Тяжелый
труд-это
единственный
раз,
когда
успех
найдет
тебя.
My
city
know
I
raised
the
bar
with
my
last
tape
Мой
город
знает
что
я
поднял
планку
своей
последней
лентой
And
I
don't
accept
cd's
that's
unless
I
need
an
ash
tray
И
я
не
принимаю
компакт
диски
если
только
мне
не
нужна
пепельница
I'm
a
free
agent
by
choice,
get
your
facts
straight
Я
свободный
агент
по
собственному
выбору,
так
что
излагайте
факты
прямо.
If
labels
wanna
change
that,
they
gon'
need
cap
space
Если
лейблы
захотят
это
изменить,
им
понадобится
место
для
кепки.
The
first
sign
of
fraud
shit,
I'm
quick
to
hit
backspace
При
первом
же
признаке
мошенничества,
черт
возьми,
я
быстро
возвращаюсь
в
прошлое.
Competing
with
these
bitch
ass
niggas
feels
like
a
drag
race
Соревнование
с
этими
сучьими
ниггерами
похоже
на
драг-гонку
You
heard
me
nigga...
New
Legends
Ты
слышал
меня,
ниггер...
Новые
Легенды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.