Paroles et traduction Eurythmics & Aretha Franklin - Sisters Are Doin' It for Themselves (ET Mix)
Now
there
was
a
time
when
they
used
to
say
Было
время,
когда
они
говорили:
That
behind
every
- "great
man."
Что
за
каждым
- "великий
человек".
There
had
to
be
a
- "great
woman."
Должна
была
быть
...
"великая
женщина".
But
in
these
times
of
change
you
know
Но
в
эти
времена
перемен
ты
знаешь
...
That
it's
no
longer
true.
Что
это
больше
не
правда.
So
we're
comin'
out
of
the
kitchen
Итак,
мы
выходим
из
кухни.
'Cause
there's
somethin'
we
forgot
to
say
to
you
(we
say).
Потому
что
есть
что-то,
что
мы
забыли
сказать
тебе
(мы
говорим).
Sisters
are
doin'
it
for
themselves.
Сестры
делают
это
сами.
Standin'
on
their
own
two
feet.
Стоять
на
своих
ногах.
And
ringin'
on
their
own
bells.
И
звонят
в
свои
колокола.
(We
say)
Sisters
are
doin'
it
for
themselves.
(Мы
говорим)
сестры
делают
это
сами.
Now
this
is
a
song
to
celebrate
Теперь
это
песня,
чтобы
отпраздновать.
The
conscious
liberation
of
the
female
state!
Сознательное
освобождение
женского
государства!
Mothers
- daughters
and
their
daughters
too.
Матери-дочери
и
их
дочери
тоже.
Woman
to
woman
Женщина
к
женщине.
We're
singin'
with
you.
Мы
поем
с
тобой.
The
"inferior
sex"
has
got
a
new
exterior
У
"низшего
пола"
новая
внешность.
We
got
doctors,
lawyers,
politicians
too.
У
нас
есть
доктора,
адвокаты,
политики.
Everybody
- take
a
look
around.
Все-оглянитесь
вокруг.
Can
you
see
- can
you
see
- can
you
see
Ты
видишь
- ты
видишь-ты
видишь?
There's
a
woman
right
next
to
you.
Рядом
с
тобой
женщина.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves.
Сестры
делают
это
сами.
Standin'
on
their
own
two
feet.
Стоять
на
своих
ногах.
And
ringin'
on
their
own
bells.
И
звонят
в
свои
колокола.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves.
Сестры
делают
это
сами.
Now
we
ain't
makin'
stories
Теперь
мы
не
выдумываем
историй.
And
we
ain't
layin'
plans
И
мы
не
строим
планы.
'Cause
a
man
still
loves
a
woman
Потому
что
мужчина
все
еще
любит
женщину,
And
a
woman
still
loves
a
man
а
женщина
все
еще
любит
мужчину.
(Just
a
same
though)
(Все
же,
все
же)
Sisters
are
doin'
it
for
themselves.
Сестры
делают
это
сами.
Standing
on
their
own
two
feet
Стоя
на
своих
ногах.
And
ringing
on
their
own
bells.
И
звенят
в
их
собственных
колоколах.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves.
Сестры
делают
это
сами.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves.
Сестры
делают
это
сами.
Standing
on
their
own
two
feet
Стоя
на
своих
ногах.
And
ringing
on
their
own
bells.
И
звенят
в
их
собственных
колоколах.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves.
Сестры
делают
это
сами.
There
was
a
time
Было
время.
When
they
used
to
say
Когда
они
говорили:
That
behind
every
'great
man'
Это
стоит
за
каждым
"великим
человеком".
There
had
to
be
a
'great
woman'
Должна
была
быть
"великая
женщина".
And
in
these
times
of
change
И
в
эти
времена
перемен.
You
know
it's
no
longer
true
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
больше
не
правда.
So
we're
coming
out
of
the
kitchen
Итак,
мы
выходим
из
кухни.
Cuz
there's
something
we
forgot
to
say
to
you
Потому
что
есть
кое-что,
что
мы
забыли
сказать
тебе.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Standing
on
their
own
two
feet
Стоя
на
своих
ногах.
And
ringing
on
their
own
bells
И
звенят
в
их
собственных
колоколах.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Standing
on
their
own
two
feet
Стоя
на
своих
ногах.
And
ringing
on
their
own
bells
И
звенят
в
их
собственных
колоколах.
Sisters
are
doing
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Standing
on
their
own
two
feet
Стоя
на
своих
ногах.
And
ringing
on
their
own
bells
И
звенят
в
их
собственных
колоколах.
Sisters
are
doing
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Standing
on
their
own
two
feet
Стоя
на
своих
ногах.
And
ringing
on
their
own
bells
И
звенят
в
их
собственных
колоколах.
Sisters
are
doin
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Sisters
are
doin'
it
doin
it
doin
it
doin
it
Сестры
делают
это,
делают
это,
делают
это,
делают
это.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEWART DAVID ALLAN, LENNOX ANN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.