Eurythmics & Aretha Franklin - Sisters Are Doin' It for Themselves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eurythmics & Aretha Franklin - Sisters Are Doin' It for Themselves




Now there was a time
Теперь пришло время.
When they used to say
Когда они говорили:
That behind every great man
Что стоит за каждым великим человеком
There had to be a great woman
Должна же быть великая женщина!
But in these times of change
Но в эти времена перемен ...
You know that it's no longer true
Ты знаешь, ЧТО ЭТО уже не так.
So we're comin' out of the kitchen
Итак, мы выходим из кухни.
'Cause there's somethin' we forgot to say to you, we say
Потому что есть кое-что, что мы забыли тебе сказать, мы говорим:
Sisters are doin' it for themselves
Сестры делают это для себя.
Standin' on their own two feet
Они стоят на своих собственных ногах.
And ringin' on their own bells, we say
И мы говорим, что они сами звонят в колокола.
Sisters are doin' it for themselves
Сестры делают это для себя.
Now this is a song
Теперь это песня.
To celebrate
Чтобы отпраздновать
The conscious liberation
Сознательное освобождение
Of the female state
О женском государстве
Mothers, daughters
Матери, дочери
And their daughters too
И их дочери тоже.
Woman to woman
Женщина с женщиной.
We're singin' with you
Мы поем вместе с тобой.
The inferior sex, has
Низший пол имеет
Got a new exterior, yeah
У меня новый внешний вид, да
We got doctors
У нас есть врачи.
Lawyers, politicians too
Адвокаты, политики тоже.
Everybody take a look around
Все посмотрите вокруг
Can you see, can you see
Ты видишь, ты видишь?
Can you see there's a woman
Видишь там женщина
Right next to you, we say
Прямо рядом с тобой, мы говорим:
Sisters are doin' it for themselves
Сестры делают это для себя.
Standin' on their own two feet
Они стоят на своих собственных ногах.
And ringin' on their own bells
И звонят в свои колокола.
Sisters are doin' it for themselves
Сестры делают это для себя.
Now we ain't makin' stories
Теперь мы не будем сочинять сказки.
Oh, we ain't layin' plans
О, мы не строим планов.
Don't you know that a man still loves a woman
Разве ты не знаешь, что мужчина все еще любит женщину?
And a woman still loves a man
И женщина все еще любит мужчину.
Just the same way
Точно так же.
Sisters are doin' it for themselves
Сестры делают это для себя.
There was a time
Было время.
When they used to say
Когда они говорили:
That behind every great man
Что стоит за каждым великим человеком
There had to be a great woman
Должна же быть великая женщина!
But in these times of change
Но в эти времена перемен ...
You know that it's no longer true
Ты знаешь, ЧТО ЭТО уже не так.
So we're comin' out of the kitchen
Итак, мы выходим из кухни.
'Cause there's somethin' we forgot to say to you, we say
Потому что есть кое-что, что мы забыли тебе сказать, мы говорим:
Sisters are doin' it for themselves
Сестры делают это для себя.
Standin' on their own two feet
Они стоят на своих собственных ногах.
And ringin' on their own bells
И звонят в свои колокола.
Sisters are doin' it for themselves
Сестры делают это для себя.
Sisters are doin' it for themselves
Сестры делают это для себя.
Sisters are doin' it, doin' it, doin' it
Сестры делают это, делают это, делают это.
Doin' it, doin' it, doin' it
Делаю это, делаю это, делаю это.
Sisters are doin' it for themselves, yeah
Сестры делают это для себя, да
Sisters are doin' it for themselves, yeah
Сестры делают это для себя, да
Sisters are doin' it for themselves
Сестры делают это для себя.
I said, " Hey, hey, sisters are doin' it for themselves"
Я сказал: "Эй, эй, сестры делают это для себя".
Sisters are doin' it for themselves
Сестры делают это для себя.
Sisters are doin' it for themselves
Сестры делают это для себя.





Writer(s): LENNOX ANNIE, STEWART DAVE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.