Paroles et traduction Eurythmics & Aretha Franklin - Sisters Are Doin' It for Themselves
Now
there
was
a
time
Теперь
пришло
время.
When
they
used
to
say
Когда
они
говорили:
That
behind
every
great
man
Что
стоит
за
каждым
великим
человеком
There
had
to
be
a
great
woman
Должна
же
быть
великая
женщина!
But
in
these
times
of
change
Но
в
эти
времена
перемен
...
You
know
that
it's
no
longer
true
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
уже
не
так.
So
we're
comin'
out
of
the
kitchen
Итак,
мы
выходим
из
кухни.
'Cause
there's
somethin'
we
forgot
to
say
to
you,
we
say
Потому
что
есть
кое-что,
что
мы
забыли
тебе
сказать,
мы
говорим:
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Standin'
on
their
own
two
feet
Они
стоят
на
своих
собственных
ногах.
And
ringin'
on
their
own
bells,
we
say
И
мы
говорим,
что
они
сами
звонят
в
колокола.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Now
this
is
a
song
Теперь
это
песня.
To
celebrate
Чтобы
отпраздновать
The
conscious
liberation
Сознательное
освобождение
Of
the
female
state
О
женском
государстве
Mothers,
daughters
Матери,
дочери
And
their
daughters
too
И
их
дочери
тоже.
Woman
to
woman
Женщина
с
женщиной.
We're
singin'
with
you
Мы
поем
вместе
с
тобой.
The
inferior
sex,
has
Низший
пол
имеет
Got
a
new
exterior,
yeah
У
меня
новый
внешний
вид,
да
We
got
doctors
У
нас
есть
врачи.
Lawyers,
politicians
too
Адвокаты,
политики
тоже.
Everybody
take
a
look
around
Все
посмотрите
вокруг
Can
you
see,
can
you
see
Ты
видишь,
ты
видишь?
Can
you
see
there's
a
woman
Видишь
там
женщина
Right
next
to
you,
we
say
Прямо
рядом
с
тобой,
мы
говорим:
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Standin'
on
their
own
two
feet
Они
стоят
на
своих
собственных
ногах.
And
ringin'
on
their
own
bells
И
звонят
в
свои
колокола.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Now
we
ain't
makin'
stories
Теперь
мы
не
будем
сочинять
сказки.
Oh,
we
ain't
layin'
plans
О,
мы
не
строим
планов.
Don't
you
know
that
a
man
still
loves
a
woman
Разве
ты
не
знаешь,
что
мужчина
все
еще
любит
женщину?
And
a
woman
still
loves
a
man
И
женщина
все
еще
любит
мужчину.
Just
the
same
way
Точно
так
же.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
There
was
a
time
Было
время.
When
they
used
to
say
Когда
они
говорили:
That
behind
every
great
man
Что
стоит
за
каждым
великим
человеком
There
had
to
be
a
great
woman
Должна
же
быть
великая
женщина!
But
in
these
times
of
change
Но
в
эти
времена
перемен
...
You
know
that
it's
no
longer
true
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
уже
не
так.
So
we're
comin'
out
of
the
kitchen
Итак,
мы
выходим
из
кухни.
'Cause
there's
somethin'
we
forgot
to
say
to
you,
we
say
Потому
что
есть
кое-что,
что
мы
забыли
тебе
сказать,
мы
говорим:
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Standin'
on
their
own
two
feet
Они
стоят
на
своих
собственных
ногах.
And
ringin'
on
their
own
bells
И
звонят
в
свои
колокола.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Sisters
are
doin'
it,
doin'
it,
doin'
it
Сестры
делают
это,
делают
это,
делают
это.
Doin'
it,
doin'
it,
doin'
it
Делаю
это,
делаю
это,
делаю
это.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves,
yeah
Сестры
делают
это
для
себя,
да
Sisters
are
doin'
it
for
themselves,
yeah
Сестры
делают
это
для
себя,
да
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
I
said,
" Hey,
hey,
sisters
are
doin'
it
for
themselves"
Я
сказал:
"Эй,
эй,
сестры
делают
это
для
себя".
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Sisters
are
doin'
it
for
themselves
Сестры
делают
это
для
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LENNOX ANNIE, STEWART DAVE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.