Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little of You
Немного Тебя
There
used
to
be
a
time
I
wore
my
heart
upon
my
sleeve
Было
время,
когда
я
носила
свое
сердце
нараспашку
There
used
to
be
a
time
I'd
show
my
gentle
side
to
anyone
Было
время,
когда
я
показывала
свою
нежную
сторону
любому
Through
these
years
of
wandering
I
know
I've
been
deceived
За
эти
годы
скитаний
я
знаю,
что
меня
обманывали
Through
these
years
of
wandering
За
эти
годы
скитаний
And
every
time
you
try
to
hurt
me
И
каждый
раз,
когда
ты
пытаешься
сделать
мне
больно
You
know
you'll
only
hurt
yourself
Ты
знаешь,
ты
причиняешь
боль
только
себе
And
every
time
you
try
to
hurt
me
И
каждый
раз,
когда
ты
пытаешься
сделать
мне
больно
I
know
you'll
be
the
one
to
suffer
Я
знаю,
что
страдать
будешь
ты
When
you
think
you're
hurting
someone
Когда
ты
думаешь,
что
причиняешь
боль
кому-то
A
little
of
you,
a
little
of
me
Немного
тебя,
немного
меня
A
little
of
you
is
hurting
someone
Немного
тебя
причиняет
боль
кому-то
A
little
of
you,
a
little
of
me
(oh,
baby)
Немного
тебя,
немного
меня
(о,
милый)
A
little
of
you
is
hurting
someone
Немного
тебя
причиняет
боль
кому-то
A
little
of
you,
a
little
of
me
(hurting
real
bad)
Немного
тебя,
немного
меня
(очень
больно)
A
little
of
you
is
hurting
someone
(baby,
baby)
Немного
тебя
причиняет
боль
кому-то
(милый,
милый)
A
little
of
you,
a
little
of
me
(ooh)
Немного
тебя,
немного
меня
(ох)
A
little
of
you
(you
made
me
suffer)
Немного
тебя
(ты
заставил
меня
страдать)
Don't
tell
me
I'm
the
only
one
'cause
I
don't
need
that
space
Не
говори
мне,
что
я
одна
такая,
потому
что
мне
не
нужно
это
пространство
Don't
ask
for
love,
I'll
throw
it
back
in
your
face
Не
проси
любви,
я
брошу
ее
тебе
в
лицо
All
of
these
promises
we're
only
made
to
break
Все
эти
обещания
даются
только
для
того,
чтобы
их
нарушать
All
of
these
promises
Все
эти
обещания
And
every
time
you
try
to
hurt
me
И
каждый
раз,
когда
ты
пытаешься
сделать
мне
больно
You
know
you'll
only
hurt
yourself
Ты
знаешь,
ты
причиняешь
боль
только
себе
And
every
time
you
try
to
hurt
me
И
каждый
раз,
когда
ты
пытаешься
сделать
мне
больно
I
know
you'll
be
the
one
to
suffer
Я
знаю,
что
страдать
будешь
ты
When
you
think
you're
hurting
someone
Когда
ты
думаешь,
что
причиняешь
боль
кому-то
A
little
of
you,
a
little
of
me
Немного
тебя,
немного
меня
A
little
of
you
is
hurting
someone
Немного
тебя
причиняет
боль
кому-то
A
little
of
you,
a
little
of
me
(oh,
baby)
Немного
тебя,
немного
меня
(о,
милый)
A
little
of
you
is
hurting
someone
Немного
тебя
причиняет
боль
кому-то
A
little
of
you,
a
little
of
me
Немного
тебя,
немного
меня
A
little
of
you
is
hurting
someone
(you
made
me
feel
so
sad)
Немного
тебя
причиняет
боль
кому-то
(ты
заставил
меня
грустить)
A
little
of
you,
a
little
of
me
Немного
тебя,
немного
меня
A
little
of
you
Немного
тебя
A
little
of
you,
a
little
of
me
(a
little
of
you,
a
little
of
me)
Немного
тебя,
немного
меня
(немного
тебя,
немного
меня)
A
little
of
you
is
hurting
someone
(a
little
of
you)
Немного
тебя
причиняет
боль
кому-то
(немного
тебя)
A
little
of
you,
a
little
of
me
(she
said
revenge
could
be
so
sweet)
Немного
тебя,
немного
меня
(она
сказала,
что
месть
может
быть
такой
сладкой)
A
little
of
you
is
hurting
someone
Немного
тебя
причиняет
боль
кому-то
A
little
of
you,
a
little
of
me
Немного
тебя,
немного
меня
A
little
of
you
is
hurting
someone
Немного
тебя
причиняет
боль
кому-то
A
little
of
you,
a
little
of
me
Немного
тебя,
немного
меня
A
little
of
you
is
hurting
someone
Немного
тебя
причиняет
боль
кому-то
A
little
of
you,
a
little
of
me
Немного
тебя,
немного
меня
A
little
of
you
is
hurting
some
one
Немного
тебя
причиняет
боль
кому-то
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEWART, LENNOX
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.