Paroles et traduction Eurythmics - Anything But Strong - Remastered Version
Why
do
you
hurt
yourself?
Почему
ты
причиняешь
себе
боль?
You
do
it
very
well
Ты
делаешь
это
очень
хорошо.
You
do
it
so
politely
Ты
делаешь
это
так
вежливо.
That
you
couldn't
even
tell
Этого
ты
даже
не
можешь
сказать.
When
everything
has
changed
Когда
все
изменилось
...
You
think
you're
not
to
blame
Ты
думаешь,
что
не
виноват.
How
come
you
keep
on
talking
Почему
ты
продолжаешь
говорить?
When
the
whole
thing
feels
so
strange?
Когда
все
кажется
таким
странным?
But
seeing
is
not
the
same
as
believing
Но
видеть-это
не
то
же
самое,
что
верить.
When
everything
goes
wrong
Когда
все
идет
наперекосяк
You're
anything
but
strong
Ты
что
угодно,
только
не
сильный.
It's
all
bittersweet
Все
это
горько-сладкое.
Outside
in
the
street
Снаружи
на
улице
The
grass
is
growing
greener
Трава
зеленеет.
Underneath
your
feet
Под
твоими
ногами
We
come
and
go
Мы
приходим
и
уходим.
The
deep
water
flows
Глубокие
воды
текут.
Tiny
leaves
from
small
seeds
Крошечные
листья
из
маленьких
семян
To
tall
trees
do
grow
Чтобы
высокие
деревья
росли.
But
wanting
is
not
the
same
as
needing
Но
хотеть-это
не
то
же
самое,
что
нуждаться.
There's
no
need
to
pretend
Не
нужно
притворяться.
You
can't
turn
back
again
Ты
не
можешь
повернуть
назад.
And
loving
is
so
different
to
keeping
И
любить-это
совсем
не
то,
что
хранить.
The
hurting
that
we
send
Боль
которую
мы
посылаем
Is
so
difficult
to
mend
Это
так
трудно
исправить
(Hold
on
to
the
good
things)
(Держись
за
хорошее)
(That
keep
you
from
falling
down)
(Которые
удерживают
тебя
от
падения)
(Hold
on
the
the
good
things)
(Держись
за
хорошие
вещи)
(That
keep
you
from
falling
down)
(Которые
удерживают
тебя
от
падения)
How
my
heart
aches
Как
болит
мое
сердце
More
than
I
can
take
Больше,
чем
я
могу
вынести.
What
are
we
really
learning
Чему
мы
на
самом
деле
учимся
When
we
make
the
same
mistakes?
Когда
мы
совершаем
одни
и
те
же
ошибки?
Where
is
your
hope?
Где
твоя
надежда?
It's
all
gone
up
in
smoke
Все
превратилось
в
дым.
You
used
to
be
so
funny
Раньше
ты
был
таким
забавным.
Now
it's
just
the
same
old
joke
Теперь
это
все
та
же
старая
шутка.
And
laughing
is
so
very
close
to
crying
И
смех
так
близок
к
тому,
чтобы
плакать.
When
there's
nothing
to
defend
Когда
нечего
защищать.
It
gets
you
in
the
end
В
конце
концов
это
тебя
достанет
And
living
is
so
very
close
to
dying
И
жизнь
так
близка
к
смерти.
You
struggle
on
and
on
Ты
продолжаешь
бороться.
To
find
where
you
belong
Чтобы
найти
свое
место.
Where
do
you
belong?
Где
твое
место?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annie Lennox, David Allan Stewart
Album
Peace
date de sortie
16-10-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.