Paroles et traduction Eurythmics - Miracle Of Love - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miracle Of Love - Live
Чудо Любви - Концертная запись
How
many
sorrows
Сколько
печалей
Do
you
try
to
hide
Ты
пытаешься
скрыть
In
a
world
of
illusion
В
мире
иллюзий,
That's
covering
your
mind?
Что
затмевает
твой
разум?
I'll
show
you
something
good
Я
покажу
тебе
что-то
хорошее,
Oh,
I'll
show
you
something
good
О,
я
покажу
тебе
что-то
хорошее,
When
you
open
your
mind
Когда
ты
откроешь
свой
разум,
You'll
discover
the
sign
Ты
обнаружишь
знак,
That
there's
something
you're
longing
to
find
Что
есть
нечто,
что
ты
жаждешь
найти.
The
miracle
of
love
Чудо
любви
Will
take
away
your
pain
Заберет
твою
боль,
When
the
miracle
of
love
Когда
чудо
любви
Comes
your
way
again
Снова
придет
к
тебе.
Cruel
is
the
night
Жестока
ночь,
That
covers
up
your
fears
Что
скрывает
твои
страхи,
Tender
is
the
one
Нежен
тот,
That
wipes
away
your
tears
Кто
вытирает
твои
слезы.
There
must
be
a
bitter
breeze
Должен
быть
ледяной
ветер,
To
make
you
sting
so
viciously
Чтобы
ты
так
яростно
жалил.
They
say
the
greatest
coward
Говорят,
самый
большой
трус
Can
hurt
the
most
ferociously
Может
ранить
яростнее
всех.
But
I'll
show
you
something
good
Но
я
покажу
тебе
что-то
хорошее,
Oh,
I'll
show
you
something
good
О,
я
покажу
тебе
что-то
хорошее,
If
you
open
your
heart
Если
ты
откроешь
свое
сердце,
You
can
make
a
start
Ты
сможешь
начать,
When
your
crumbling
world
falls
apart
Когда
твой
рушащийся
мир
развалится
на
части.
The
miracle
of
love
Чудо
любви
Will
take
away
your
pain
Заберет
твою
боль,
When
the
miracle
of
love
Когда
чудо
любви
Comes
your
way
again
Снова
придет
к
тебе.
The
miracle
of
love
(must
take
a
miracle)
Чудо
любви
(должно
быть
чудо)
Will
take
away
your
pain
(must
take
a
miracle)
Заберет
твою
боль
(должно
быть
чудо)
When
the
miracle
of
love
(must
take
a
miracle)
Когда
чудо
любви
(должно
быть
чудо)
Comes
your
way
again
(must
take
a
miracle)
Снова
придет
к
тебе
(должно
быть
чудо)
The
miracle
of
love
Чудо
любви
Will
take
away
your
pain
Заберет
твою
боль,
When
the
miracle
of
love
Когда
чудо
любви
Comes
your
way
again
Снова
придет
к
тебе.
The
miracle
of
love
Чудо
любви
Will
take
away
your
pain
Заберет
твою
боль,
When
the
miracle
of
love
Когда
чудо
любви
Comes
your
way
again
Снова
придет
к
тебе.
The
miracle
of
love
(must
take
a
miracle)
Чудо
любви
(должно
быть
чудо)
Will
take
away
your
pain
(must
take
a
miracle)
Заберет
твою
боль
(должно
быть
чудо)
When
the
miracle
of
love
(must
take
a
miracle)
Когда
чудо
любви
(должно
быть
чудо)
Comes
your
way
again
(must
take
a
miracle)
Снова
придет
к
тебе
(должно
быть
чудо)
The
miracle
of
love
(must
take
a
miracle)
Чудо
любви
(должно
быть
чудо)
Will
take
away
your
pain
(must
take
a
miracle)
Заберет
твою
боль
(должно
быть
чудо)
When
the
miracle
of
love
(must
take
a
miracle)
Когда
чудо
любви
(должно
быть
чудо)
Comes
your
way
again
(must
take
a
miracle)
Снова
придет
к
тебе
(должно
быть
чудо)
The
miracle
of
love
(must
take
a
miracle)
Чудо
любви
(должно
быть
чудо)
Will
take
away
your
pain
(must
take
a
miracle)
Заберет
твою
боль
(должно
быть
чудо)
When
the
miracle
of
love
(must
take
a
miracle)
Когда
чудо
любви
(должно
быть
чудо)
Comes
your
way
again
(must
take
a
miracle)
Снова
придет
к
тебе
(должно
быть
чудо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annie Lennox, David Allan Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.