Eurythmics - Miracle Of Love - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eurythmics - Miracle Of Love - Live




How many sorrows
Сколько печалей
Do you try to hide
Ты пытаешься спрятаться
In a world of illusion
В мире иллюзий.
That's covering your mind?
Что скрывает твой разум?
I'll show you something good
Я покажу тебе кое-что хорошее.
Oh, I'll show you something good
О, я покажу тебе кое-что хорошее.
When you open your mind
Когда ты откроешь свой разум
You'll discover the sign
Ты найдешь знак.
That there's something you're longing to find
Что есть что-то, что ты жаждешь найти.
The miracle of love
Чудо любви
Will take away your pain
Заберет твою боль.
When the miracle of love
Когда чудо любви
Comes your way again
Снова идет по твоему пути
Cruel is the night
Жестока ночь,
That covers up your fears
скрывающая твои страхи.
Tender is the one
Нежный-это тот самый.
That wipes away your tears
Это вытрет твои слезы.
There must be a bitter breeze
Должно быть, дует сильный ветер.
To make you sting so viciously
Чтобы заставить тебя так сильно жалить.
They say the greatest coward
Говорят величайший трус
Can hurt the most ferociously
Может ранить сильнее всего.
But I'll show you something good
Но я покажу тебе кое-что хорошее.
Oh, I'll show you something good
О, я покажу тебе кое-что хорошее.
If you open your heart
Если ты откроешь свое сердце ...
You can make a start
Ты можешь начать.
When your crumbling world falls apart
Когда твой рушащийся мир разваливается на части
The miracle of love
Чудо любви
Will take away your pain
Заберет твою боль.
When the miracle of love
Когда чудо любви
Comes your way again
Снова идет по твоему пути
The miracle of love (must take a miracle)
Чудо любви (должно случиться чудо)
Will take away your pain (must take a miracle)
Заберет твою боль (должно случиться чудо).
When the miracle of love (must take a miracle)
Когда чудо любви (должно произойти чудо)
Comes your way again (must take a miracle)
Снова приходит твой путь (должно быть, это чудо).
The miracle of love
Чудо любви
Will take away your pain
Заберет твою боль.
When the miracle of love
Когда чудо любви
Comes your way again
Снова идет по твоему пути
The miracle of love
Чудо любви
Will take away your pain
Заберет твою боль.
When the miracle of love
Когда чудо любви
Comes your way again
Снова идет по твоему пути
The miracle of love (must take a miracle)
Чудо любви (должно случиться чудо)
Will take away your pain (must take a miracle)
Заберет твою боль (должно случиться чудо).
When the miracle of love (must take a miracle)
Когда чудо любви (должно произойти чудо)
Comes your way again (must take a miracle)
Снова приходит твой путь (должно быть, это чудо).
The miracle of love (must take a miracle)
Чудо любви (должно случиться чудо)
Will take away your pain (must take a miracle)
Заберет твою боль (должно случиться чудо).
When the miracle of love (must take a miracle)
Когда чудо любви (должно произойти чудо)
Comes your way again (must take a miracle)
Снова приходит твой путь (должно быть, это чудо).
The miracle of love (must take a miracle)
Чудо любви (должно случиться чудо)
Will take away your pain (must take a miracle)
Заберет твою боль (должно случиться чудо).
When the miracle of love (must take a miracle)
Когда чудо любви (должно произойти чудо)
Comes your way again (must take a miracle)
Снова приходит твой путь (должно быть, это чудо).





Writer(s): Annie Lennox, David Allan Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.