Paroles et traduction Eurythmics - This City Never Sleeps - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This City Never Sleeps - Live
Этот город никогда не спит - Концертная запись
You
can
hear
the
sound
of
the
underground
trains
Ты
слышишь
грохот
поездов
в
метро,
You
know
it
feels
like
distant
thunder
Знаешь,
он
похож
на
далекий
гром.
You
can
hear
the
sound
of
the
underground
trains
Ты
слышишь
грохот
поездов
в
метро,
You
know
it
feels
like
distant
thunder
Знаешь,
он
похож
на
далекий
гром.
You
know
there's
so
many
people
living
in
this
house
Знаешь,
в
этом
доме
живет
так
много
людей,
And
I
don't
even
know
their
names
А
я
даже
не
знаю
их
имен.
You
know
there's
so
many
people
living
in
this
house
Знаешь,
в
этом
доме
живет
так
много
людей,
And
I
don't
even
know
their
names
А
я
даже
не
знаю
их
имен.
I
guess
it's
just
a
feeling
Наверное,
это
просто
чувство,
I
guess
it's
just
a
feeling
Наверное,
это
просто
чувство,
I
guess
it's
just
a
feeling
Наверное,
это
просто
чувство,
I
guess
it's
just
a
feeling
Наверное,
это
просто
чувство,
You
can
hear
the
sound
of
the
underground
trains
Ты
слышишь
грохот
поездов
в
метро,
You
know
it
feels
like
distant
thunder
Знаешь,
он
похож
на
далекий
гром.
You
can
hear
the
sound
of
the
underground
trains
Ты
слышишь
грохот
поездов
в
метро,
You
know
it
feels
like
distant
thunder
Знаешь,
он
похож
на
далекий
гром.
Walls
so
thin,
I
can
almost
hear
them
breathing
Стены
такие
тонкие,
я
почти
слышу,
как
они
дышат,
And
if
I
listen
in
I
hear
my
own
heart
beating
А
если
я
прислушаюсь,
то
слышу
биение
своего
сердца.
Walls
so
thin,
I
can
almost
hear
them
breathing
Стены
такие
тонкие,
я
почти
слышу,
как
они
дышат,
And
if
I
listen
in
I
hear
my
own
heart
beating
А
если
я
прислушаюсь,
то
слышу
биение
своего
сердца.
I
guess
it's
just
a
feeling
Наверное,
это
просто
чувство,
I
guess
it's
just
a
feeling
Наверное,
это
просто
чувство,
I
guess
it's
just
a
feeling
Наверное,
это
просто
чувство,
I
guess
it's
just
a
feeling
Наверное,
это
просто
чувство,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Allan Stewart, Annie Lennox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.