Eurythmics - Tous Les Garçons Et Les Filles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eurythmics - Tous Les Garçons Et Les Filles




Tous Les Garçons Et Les Filles
All the Boys and Girls
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls my age
Se promènent dans la rue deux par deux
Walk down the street two by two
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls my age
Savent bien ce que c'est qu'être heureux
Know well what it means to be happy
Et les yeux dans les yeux
And eyes into eyes
Et la main dans la main
And hand in hand
Ils s'en vont amoureux
They go off in love
Sans peur du lendemain
Without fear of tomorrow
Oui mais moi, je vais seule
But me, I walk alone
Dans les rues, l'âme en peine
Through the streets, my soul in pain
Oui mais moi, je vais seule
But me, I walk alone
Car personne ne m'aime
Because nobody loves me
Mes jours comme mes nuits
My days just like my nights
Sont en tous points pareils
Are in every way the same
Sans joies et pleins d'ennuis
Without joy and full of troubles
Personne ne murmure je t'aime à mon oreille
Nobody whispers "I love you" in my ear
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls my age
Font ensemble des projets d'avenir
Make plans for the future together
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls my age
Savent très bien ce qu'aimer veut dire
Know very well what it means to love
Et les yeux dans les yeux
And eyes into eyes
Et la main dans la main
And hand in hand
Ils s'en vont amoureux
They go off in love
Sans peur du lendemain
Without fear of tomorrow
Oui mais moi, je vais seule
But me, I walk alone
Par les rues, l'âme en peine
Through the streets, my soul in pain
Oui mais moi, je vais seule
But me, I walk alone
Car personne ne m'aime
Because nobody loves me
Mes jours comme mes nuits
My days just like my nights
Sont en tous points pareils
Are in every way the same
Sans joies et plein d'ennuis
Without joy and full of troubles
Oh quand dont pour moi brillera le soleil
Oh, when will the sun shine for me?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Like the boys and girls my age
Connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour
Will I soon know what love is?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Like the boys and girls my age
Je me demande quand viendra le jour
I wonder when the day will come
les yeux dans ses yeux
When eyes into his eyes
Et la main dans sa main
And hand in his hand
J'aurai le cœur heureux
I will have a happy heart
Sans peur du lendemain
Without fear of tomorrow
Le jour je n'aurai plus du tout l'âme en peine
The day when my soul will no longer be in pain
Le jour je n'aurai plus du tout l'âme en peine
The day when my soul will no longer be in pain
Le jour je n'aurai plus du tout l'âme en peine
The day when my soul will no longer be in pain
Le jour moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime
The day when I too will have someone who loves me





Writer(s): HARDY FRANCOISE MADELEINE, SAMYN ROGER (ATTENTION VOIR RI) GUSTAVE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.