Paroles et traduction Eusebio feat. Peter Pann - La Música
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
invito
a
que
tú
vengas
I
invite
you
to
come
Y
entres
en
mi
mundo
latino.
And
enter
my
Latin
world.
Sigue
alante
y
no
te
detengas,
Go
ahead
and
don't
stop,
Pa
que
entiendas
como
vivimos.
So
you
can
understand
how
we
live.
Prueba
y
disfruta
en
este
momento,
Try
and
enjoy
this
moment,
Mira
que
la
vida
es
una,
See
that
life
is
one,
Siente
la
energía
de
la
buena
vibra,
Feel
the
energy
of
the
good
vibes,
Que
tenemos
por
fortuna.
That
we
have
fortunately.
Si
estás
perdido
no
dudes
será
tu
salvación
If
you
are
lost,
do
not
doubt
it
will
be
your
salvation
Te
libra
de
los
pesares
es
como
una
bendición
It
frees
you
from
sorrows,
it
is
like
a
blessing
Es
tan
dulce,
melodiosa
y
te
transporta
al
infinito
It
is
so
sweet,
melodious
and
transports
you
to
infinity
Es
la
mejor
consejera
cuando
más
lo
necesito
Is
the
best
counselor
when
I
need
it
most
Ella
es
el
gran
secreto,
nuestro
pan
de
cada
día,
She
is
the
great
secret,
our
daily
bread,
Medicina
para
el
alma
y
lo
demás
es
bobería.
Medicine
for
the
soul
and
the
rest
is
nonsense.
Consúmela
y
vivela
como
nosotros,
Consume
it
and
live
it
like
us,
No
importa
que
digan
que
estamos
locos.
It
doesn't
matter
what
they
say
that
we're
crazy.
Si
al
son
de
una
guitarra
y
una
botella
de
ron
If
to
the
sound
of
a
guitar
and
a
bottle
of
rum
En
menos
de
un
segundo
te
formamos
un
rumbón...
In
less
than
a
second
we
form
a
rumbón...
No
importa
si
es
de
día
ni
cuando
oscureció,
It
doesn't
matter
if
it's
day
or
night,
El
party
no
termina
hasta
que
lo
decida
Dios
The
party
doesn't
end
until
God
decides
El
party,
el
party,
el
party,
party,
party,...
The
party,
the
party,
the
party,
party,
party,...
El
party,
el
party,
el
party,
party,
party,...
The
party,
the
party,
the
party,
party,
party,...
El
party,
el
party,
el
party,
party,
party,...
The
party,
the
party,
the
party,
party,
party,...
Si
estás
perdido
no
dudes
será
tu
salvación
If
you
are
lost,
do
not
doubt
it
will
be
your
salvation
Te
libra
de
los
pesares
es
como
una
bendición
It
frees
you
from
sorrows,
it
is
like
a
blessing
Es
tan
dulce,
melodiosa
y
te
transporta
al
infinito
It
is
so
sweet,
melodious
and
transports
you
to
infinity
Es
la
mejor
consejera
cuando
más
lo
necesito
Is
the
best
counselor
when
I
need
it
most
Ella
es
el
gran
secreto,
nuestro
pan
de
cada
día,
She
is
the
great
secret,
our
daily
bread,
Medicina
para
el
alma
y
lo
demás
es
bobería.
Medicine
for
the
soul
and
the
rest
is
nonsense.
Consúmela
y
vivela
como
nosotros,
Consume
it
and
live
it
like
us,
No
importa
que
digan
que
estamos
locos
It
doesn't
matter
what
they
say
that
we're
crazy
Si
estás
perdido
no
dudes
será
tu
salvación
If
you
are
lost,
do
not
doubt
it
will
be
your
salvation
Te
libra
de
los
pesares
es
como
una
bendición
It
frees
you
from
sorrows,
it
is
like
a
blessing
Es
tan
dulce,
melodiosa
y
te
transporta
al
infinito
It
is
so
sweet,
melodious
and
transports
you
to
infinity
Es
la
mejor
consejera
cuando
más
lo
necesito
Is
the
best
counselor
when
I
need
it
most
Pa
pa
pau
pa
pa
Pa
pa
pau
pa
pa
Llegó
el
ritmo
que
te
pone
a
vacilar.
The
rhythm
arrived
that
makes
you
have
fun.
Y
tú
no
sabes
lo
que
te
está
pasando?
And
you
don't
know
what's
happening
to
you?
Es
que
la
música
te
está
dominando.
It's
the
music
that's
dominating
you.
Te
metiste
adentro
y
te
quedaste
sin
aliento...
You
got
inside
and
you
were
out
of
breath...
Cadencia!
No
es
un
invento!
Cadence!
It
is
not
an
invention!
Jaque
mate
mira
en
el
primer
movimiento!
Check
mate
look
at
the
first
move!
Muy
buen
intento...
Very
good
try...
Que
bien
me
siento...
I
feel
so
good...
You
like
my
music
I
know,
You
like
my
music
I
know,
So
let's
enjoy
this
flow,
So
let's
enjoy
this
flow,
Por
eso
mira,
where
do
you
go?
So
look,
where
do
you
go?
Tak
poď,
mamacita,
tancuj
so
mnou!
Come
on,
mamacita,
dance
with
me!
Y
no
te
rindas,
vale!
And
don't
give
up,
ok!
Metele
duro,
dale!
Hit
it
hard,
go
for
it!
Que
si
no
coges
a
la
primera
a
la
segunda
sale!
That
if
you
don't
catch
it
the
first
time,
it
will
come
out
the
second
time!
Look
at
me
babe!
Look
at
me
babe!
A
nezabudni...
And
don't
forget...
THIS
IS
MY
SHOW!
THIS
IS
MY
SHOW!
El
party,
el
party,
el
party,
party,
party
The
party,
the
party,
the
party,
party,
party
El
party,
el
party,
el
party,
party,
party
The
party,
the
party,
the
party,
party,
party
El
party,
el
party,
el
party,
party,
party
The
party,
the
party,
the
party,
party,
party
El
party,
el
party,
el
party,
party,
party
The
party,
the
party,
the
party,
party,
party
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.