Paroles et traduction Eva feat. Still Fresh - Côté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
l'air
un
peu
"j'sais
tout,
j'sais
tout"
You
seem
to
know
everything
Sur
Insta'
tu
bombes
à
la
Rihanna
You're
slaying
on
Insta'
like
Rihanna
Un
petit
pas
de
shaku,
shaku
A
little
shaku,
shaku
J'compte
mes
sous
I
count
my
money
Pas
le
temps
pour
tes
mi
amor
I
don't
have
time
for
your
"mi
amor"
J'ai
des
doss',
ouais
je
sais
tout,
sais
tout
I
have
files,
yes
I
know
everything
Tu
t'inventes
une
vie
pour
un
rendez-vous
You
invent
a
life
for
a
date
Hier
pour
toi
j'étais
pas
la
seule
fille
Yesterday,
you
weren't
the
only
girl
for
me
Maintenant
tu
fais
la
queue
pour
un
selfie,
ouais
Now
you're
queuing
up
for
a
selfie,
yeah
Genre,
tu
donnes
l'heure
Like,
you're
telling
the
time
Tu
vas
vite
mais
tu
fonces
dans
l'mur
You're
going
fast
but
you're
running
into
a
wall
Tu
fais
le
fou
devant
les
folles,
ouais
You
play
the
fool
in
front
of
the
crazy
girls,
yeah
Mais
t'es
rien
du
tout
sans
tes
followers
But
you're
nothing
without
your
followers
Sur
les
réseaux
on
dit
qu't'es
coté
On
social
media,
they
say
you're
popular
Coté,
coté,
coté,
hein
Popular,
popular,
popular,
huh
T'as
mis
tes
potos
sur
le
côté
You
put
your
friends
to
the
side
Côté,
côté,
côté
Popular,
popular,
popular
À
mon
avis
tu
t'es
surcoté,
hein
In
my
opinion,
you're
overrated,
huh
Coté,
coté,
coté
Popular,
popular,
popular
T'as
plus
personne
sur
qui
compter
You
have
no
one
to
count
on
Compter,
compter,
compter
Count,
count,
count
Perso,
j't'ai
mis
sur
le
côté
Personally,
I
put
you
aside
Côté,
côté,
côté
A
side,
popular,
popular
Moi
j'ai
la
famille
sur
qui
compter
I
have
family
to
count
on
Compter,
compter,
compter
Count,
count,
count
Et
sur
nous
tu
fais
que
copier,
hein
And
you
just
copy
us,
huh
Copier,
copier,
collé
Copy,
copy,
paste
Et
sur
nous
tu
fais
que
copier,
hein
And
you
just
copy
us,
huh
Copier,
copier,
collé
Copy,
copy,
paste
Tu
passes
de
go
en
go
You
go
from
one
girl
to
another
Sur
Snap'
tu
fais
le
beau
à
d'autres
You
act
handsome
for
others
on
Snap
En
survêt'
tu
te
prends
pour
Ronaldo
In
a
tracksuit,
you
think
you're
Ronaldo
Mais
sonne-per
t'as
vu
mouiller
le
maillot
But
you've
never
even
sweat
it
out
Moi
j'suis
au
labo
I'm
at
the
lab
Toi
et
moi
c'est
no
collabo
You
and
I
are
no
collaboration
Tu
fais
des
selfies
comme
un
ado
You
take
selfies
like
a
teenager
Va
raconter
ta
vie
à
d'autres,
yeah
Go
tell
your
story
to
others,
yeah
Genre,
tu
donnes
l'heure
Like,
you're
telling
the
time
Tu
vas
vite
mais
tu
fonces
dans
l'mur
You're
going
fast
but
you're
running
into
a
wall
Tu
fais
le
fou
devant
les
folles,
ouais
You
play
the
fool
in
front
of
the
crazy
girls,
yeah
Mais
t'es
rien
du
tout
sans
tes
followers
But
you're
nothing
without
your
followers
Sur
les
réseaux
on
dit
qu't'es
coté
On
social
media,
they
say
you're
popular
Coté,
coté,
coté,
hein
Popular,
popular,
popular,
huh
T'as
mis
tes
potos
sur
le
côté
You
put
your
friends
to
the
side
Côté,
côté,
côté
Popular,
popular,
popular
À
mon
avis
tu
t'es
surcoté,
hein
In
my
opinion,
you're
overrated,
huh
Coté,
coté,
coté
Popular,
popular,
popular
T'as
plus
personne
sur
qui
compter
You
have
no
one
to
count
on
Compter,
compter,
compter
Count,
count,
count
Perso,
j't'ai
mis
sur
le
côté
Personally,
I
put
you
aside
Côté,
côté,
côté
A
side,
popular,
popular
Moi
j'ai
la
famille
sur
qui
compter
I
have
family
to
count
on
Compter,
compter,
compter
Count,
count,
count
Et
sur
nous
tu
fais
que
copier,
hein
And
you
just
copy
us,
huh
Copier,
copier,
collé
Copy,
copy,
paste
Et
sur
nous
tu
fais
que
copier,
hein
And
you
just
copy
us,
huh
Copier,
copier,
collé
Copy,
copy,
paste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eva Garnier, Tarik Zemman, Sekou Niare, Fabio Lancel, Franck Kpanku
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.