Eva feat. Kidaki - Rodéo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eva feat. Kidaki - Rodéo




Rodéo
Rodeo
Je ride, ride, j'fais du rodéo (hmm)
I ride, ride, I do rodeo (hmm)
En concert j'entends des échos (hmm)
At a concert, I hear echoes (hmm)
J'calcule pas, ça les rends paros (ouais)
I don't care, it makes them paros (yeah)
Chaque deux semaines, change de numéro
Every two weeks, my number changes
J'suis la p'tite, ouais c'est vrai mais j'te vois d'en haut
I'm short, yeah, it's true, but I see you from above
J'fais la pluie, j'fais l'beau temps, j'fais la météo
I make it rain, I make it sunny, I make the weather
Ton album a flop, met l'compteur à zéro
Your album flopped, reset your counter to zero
C'est la Queen, ouais t'as reconnu la mélo'
It's the Queen, yeah, you recognized my melody
J'les vois courir après l'oseille
I see them running after money
Sur ma vie qu'ils font d'la peine
I swear, they're so pitiful
J'suis dans mon dél', pas dans leur game
I'm in my zone, not in their game
J'suis sur le ring, j'mets que des K.O
I'm in the ring, I only do KOs
Je ride, ride, j'fais du rodéo (laisse tomber)
I ride, ride, I do rodeo (drop it)
T'as fais l'dégun, joue pas l'Roméo (laisse tomber)
You played the big shot, don't play Romeo (drop it)
J'suis on fleek, j'ai zéro défaut (laisse tomber)
I'm on fleek, I have no flaws (drop it)
Million d'vues sur chaque vidéo (laisse tomber)
A million views on every video (drop it)
Je ride, ride, j'fais du rodéo (laisse tomber)
I ride, ride, I do rodeo (drop it)
T'as fais l'dégun, joue pas l'Roméo (laisse tomber)
You played the big shot, don't play Romeo (drop it)
J'suis on fleek, j'ai zéro défaut (laisse tomber)
I'm on fleek, I have no flaws (drop it)
Million d'vues sur chaque vidéo (laisse tomber)
A million views on every video (drop it)
J'suis solo dans mon délire, si tu parles trop faut atterrir
I'm solo in my delirium, if you talk too much, you have to land
J'ai fais six millions de vues
I got six million views
Je sais mais bon j'avais intérêt qu'j'y arrive
I know, but hey, I better make it
Moi je suis paré, tu m'cherches? Moi je suis pas
I'm ready, you're looking for me? I'm not here
Bien sûr je veux mon palais mais racontez pas vos salades
Of course I want my palace, but don't tell me your nonsense
Maintenant j'connais ma route et je me dois d'leur montrer
Now I know my way and I have to show them
Je veux qu'le monde écoute et qu'on puisse voir ma montée
I want the world to listen and see my rise
Oh bæ, baby monte me voir, j'suis dans la tchop (tchop)
Oh baby, baby, come see me, I'm in the tchop (tchop)
Désolé j'veux pas te choquer
Sorry, I don't want to shock you
J'les vois courir après l'oseille (j'suis dans la tchop)
I see them running after money (I'm in the tchop)
Sur ma vie qu'ils font d'la peine (c'est que des flops)
I swear, they're so pitiful (it's just flops)
J'suis dans mon dél', pas dans leur game (j'bombarde sans stop)
I'm in my zone, not in their game (I'm bombarding nonstop)
J'suis sur le ring, j'mets que des K.O
I'm in the ring, I only do KOs
Je ride, ride, j'fais du rodéo (laisse tomber)
I ride, ride, I do rodeo (drop it)
T'as fais l'dégun, joue pas l'Roméo (laisse tomber)
You played the big shot, don't play Romeo (drop it)
J'suis on fleek, j'ai zéro défaut (laisse tomber)
I'm on fleek, I have no flaws (drop it)
Million d'vues sur chaque vidéo (laisse tomber)
A million views on every video (drop it)
Je ride, ride, j'fais du rodéo (laisse tomber)
I ride, ride, I do rodeo (drop it)
T'as fais l'dégun, joue pas l'Roméo (laisse tomber)
You played the big shot, don't play Romeo (drop it)
J'suis on fleek, j'ai zéro défaut (laisse tomber)
I'm on fleek, I have no flaws (drop it)
Million d'vues sur chaque vidéo (laisse tomber)
A million views on every video (drop it)
La concu' j'la vois dans l'rétro
I see the competition in the rearview mirror
Tu veux m'booker? Rajoute un zéro
You want to book me? Add a zero
J'suis dans les airs, toi tu prends l'métro
I'm in the air, you're taking the subway
J'ride, j'ride, j'fais du rodéo
I ride, I ride, I do rodeo
Tu joues au paresseux pour finir comme les autres
You play the lazy guy to end up like the others
J'ai des erreurs, je sais c'est pas ma faute
I have flaws, I know it's not my fault
J'arrive à cent à l'heure, y faut pas qu'je me vautre
I'm going a hundred miles an hour, I can't afford to crash
C'est mort, ouais c'est mort, ouais c'est auch
It's dead, yeah, it's dead, yeah, it's auch
Je ride, ride, j'fais du rodéo
I ride, ride, I do rodeo
T'as fais l'dégun, joue pas l'Roméo
You played the big shot, don't play Romeo
J'suis on fleek, j'ai zéro défaut
I'm on fleek, I have no flaws
Million d'vues sur chaque vidéo (laisse tomber)
A million views on every video (drop it)
Je ride, ride, j'fais du rodéo (laisse tomber)
I ride, ride, I do rodeo (drop it)
T'as fais l'dégun, joue pas l'Roméo (laisse tomber)
You played the big shot, don't play Romeo (drop it)
J'suis on fleek, j'ai zéro défaut (laisse tomber)
I'm on fleek, I have no flaws (drop it)
Million d'vues sur chaque vidéo (laisse tomber)
A million views on every video (drop it)





Writer(s): Jarnjak Viktor Garcia, Théo Mortillaro, Werner D'almeida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.