Eva - 123 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eva - 123




Plus d'une année passée, bientôt l'double platine
Прошло больше года, и вскоре двойная платина
Les concerts et tout ça, j'enchaîne comme une machine
Концерты и все такое, я цепляюсь, как машина.
Le passé c'est l'passé, ma vie, jamais je l'étale
Прошлое-это прошлое, моя жизнь, я никогда не расстаюсь с ним.
J'ai pas perdu les pédales, rose n'a plus de pétales
Я не потеряла педали, у розы больше нет лепестков
J'te jure, j'les connais, j'sais qu'ils vendraient leur mère
Клянусь тебе, я их знаю, я знаю, что они продадут свою мать
J'sors un new projet, j'fais pas ça pour leur plaire
Я выпускаю новый проект, я делаю это не для того, чтобы угодить им
J'te jure, j'les connais, j'sais bien qu'ils feraient des dingueries
Клянусь тебе, я знаю их, я точно знаю, что они будут делать глупости.
Pour mener cette vie
Чтобы вести эту жизнь
Wow, wow, t'inquiète, j'ai capté
Ничего себе, ничего себе, не волнуйся, я уловил
Ils font qu'porter l'œil, ils font qu'm'analyser
Они просто смотрят на меня, они просто анализируют меня.
Tu sais, des fois, j'ai pas trop l'cœur à fêter
Знаешь, иногда мне не хочется праздновать.
C'que tu penses de moi, je m'en fous, c'est léger
Что ты обо мне думаешь, мне все равно, это легко
1, 2, 3, j'ai plus l'temps pour toi
1, 2, 3, я больше времени для вас
1, 2, 3, bon débarras
1, 2, 3, скатертью дорога
1, 2, 3, j'ai plus l'temps pour toi
1, 2, 3, я больше времени для вас
1, 2, 3, bon débarras
1, 2, 3, скатертью дорога
Tu sais, quand c'est cassé, on n'peut plus réparer
Знаешь, когда он сломан, мы больше не можем его чинить.
Tu sais, quand c'est cassé, on n'peut plus réparer
Знаешь, когда он сломан, мы больше не можем его чинить.
Ouverture papillon, bientôt, j'vais m'envoler
Открытие бабочки, скоро я улетаю
Ouverture papillon, first class dans l'avion
Открытие бабочки, первый класс в самолете
Sûrement pas toi qui vas m'arrêter
Конечно, ты меня не остановишь.
J'me passerais de tes conseils et tout ça
Я бы обошлась без твоих советов и всего прочего.
Sûrement pas toi qui vas m'arrêter
Конечно, ты меня не остановишь.
Tu sais pour moi, faut pas t'inquiéter
Ты знаешь обо мне, не волнуйся.
Seule pilote à bord, tu croyais quoi, toi?
Единственный пилот на борту, что ты думал?
Hun, hun, hun, hun
Хун, Хун, Хун, Хун
Wow, wow, t'inquiète, j'ai capté
Ничего себе, ничего себе, не волнуйся, я уловил
Ils font qu'porter l'œil, ils font qu'm'analyser
Они просто смотрят на меня, они просто анализируют меня.
Tu sais, des fois, j'ai pas trop l'cœur à fêter
Знаешь, иногда мне не хочется праздновать.
C'que tu penses de moi, je m'en fous, c'est léger
Что ты обо мне думаешь, мне все равно, это легко
1, 2, 3, j'ai plus l'temps pour toi
1, 2, 3, я больше времени для вас
1, 2, 3, bon débarras
1, 2, 3, скатертью дорога
1, 2, 3, j'ai plus l'temps pour toi
1, 2, 3, я больше времени для вас
1, 2, 3, bon débarras
1, 2, 3, скатертью дорога
Si c'était à refaire, j'le referai et sans hésiter
Если бы это было сделано снова, я бы сделал это снова и без колебаний
Si ça devait s'arrêter et bah, c'est comme ça
Если бы это прекратилось, и бах, вот так.
Et si c'était à refaire, j'le referai et sans hésiter
И если бы это было сделано снова, я бы сделал это снова и без колебаний
Si ça devait s'arrêter et bah, c'est comme ça
Если бы это прекратилось, и бах, вот так.
1, 2, 3, j'ai plus l'temps pour toi
1, 2, 3, я больше времени для вас
1, 2, 3, bon débarras
1, 2, 3, скатертью дорога
1, 2, 3, j'ai plus l'temps pour toi
1, 2, 3, я больше времени для вас
1, 2, 3, bon débarras
1, 2, 3, скатертью дорога





Writer(s): Reynald Salimier, Rafael Costa De Sousa, David Delplanque, Karl Martin, Eva Garnier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.