Paroles et traduction Eva - 123
Plus
d'une
année
passée,
bientôt
l'double
platine
Прошло
больше
года,
и
вскоре
двойная
платина
Les
concerts
et
tout
ça,
j'enchaîne
comme
une
machine
Концерты
и
все
такое,
я
цепляюсь,
как
машина.
Le
passé
c'est
l'passé,
ma
vie,
jamais
je
l'étale
Прошлое-это
прошлое,
моя
жизнь,
я
никогда
не
расстаюсь
с
ним.
J'ai
pas
perdu
les
pédales,
rose
n'a
plus
de
pétales
Я
не
потеряла
педали,
у
розы
больше
нет
лепестков
J'te
jure,
j'les
connais,
j'sais
qu'ils
vendraient
leur
mère
Клянусь
тебе,
я
их
знаю,
я
знаю,
что
они
продадут
свою
мать
J'sors
un
new
projet,
j'fais
pas
ça
pour
leur
plaire
Я
выпускаю
новый
проект,
я
делаю
это
не
для
того,
чтобы
угодить
им
J'te
jure,
j'les
connais,
j'sais
bien
qu'ils
feraient
des
dingueries
Клянусь
тебе,
я
знаю
их,
я
точно
знаю,
что
они
будут
делать
глупости.
Pour
mener
cette
vie
Чтобы
вести
эту
жизнь
Wow,
wow,
t'inquiète,
j'ai
capté
Ничего
себе,
ничего
себе,
не
волнуйся,
я
уловил
Ils
font
qu'porter
l'œil,
ils
font
qu'm'analyser
Они
просто
смотрят
на
меня,
они
просто
анализируют
меня.
Tu
sais,
des
fois,
j'ai
pas
trop
l'cœur
à
fêter
Знаешь,
иногда
мне
не
хочется
праздновать.
C'que
tu
penses
de
moi,
je
m'en
fous,
c'est
léger
Что
ты
обо
мне
думаешь,
мне
все
равно,
это
легко
1,
2,
3,
j'ai
plus
l'temps
pour
toi
1,
2,
3,
я
больше
времени
для
вас
1,
2,
3,
bon
débarras
1,
2,
3,
скатертью
дорога
1,
2,
3,
j'ai
plus
l'temps
pour
toi
1,
2,
3,
я
больше
времени
для
вас
1,
2,
3,
bon
débarras
1,
2,
3,
скатертью
дорога
Tu
sais,
quand
c'est
cassé,
on
n'peut
plus
réparer
Знаешь,
когда
он
сломан,
мы
больше
не
можем
его
чинить.
Tu
sais,
quand
c'est
cassé,
on
n'peut
plus
réparer
Знаешь,
когда
он
сломан,
мы
больше
не
можем
его
чинить.
Ouverture
papillon,
bientôt,
j'vais
m'envoler
Открытие
бабочки,
скоро
я
улетаю
Ouverture
papillon,
first
class
dans
l'avion
Открытие
бабочки,
первый
класс
в
самолете
Sûrement
pas
toi
qui
vas
m'arrêter
Конечно,
ты
меня
не
остановишь.
J'me
passerais
de
tes
conseils
et
tout
ça
Я
бы
обошлась
без
твоих
советов
и
всего
прочего.
Sûrement
pas
toi
qui
vas
m'arrêter
Конечно,
ты
меня
не
остановишь.
Tu
sais
pour
moi,
faut
pas
t'inquiéter
Ты
знаешь
обо
мне,
не
волнуйся.
Seule
pilote
à
bord,
tu
croyais
quoi,
toi?
Единственный
пилот
на
борту,
что
ты
думал?
Hun,
hun,
hun,
hun
Хун,
Хун,
Хун,
Хун
Wow,
wow,
t'inquiète,
j'ai
capté
Ничего
себе,
ничего
себе,
не
волнуйся,
я
уловил
Ils
font
qu'porter
l'œil,
ils
font
qu'm'analyser
Они
просто
смотрят
на
меня,
они
просто
анализируют
меня.
Tu
sais,
des
fois,
j'ai
pas
trop
l'cœur
à
fêter
Знаешь,
иногда
мне
не
хочется
праздновать.
C'que
tu
penses
de
moi,
je
m'en
fous,
c'est
léger
Что
ты
обо
мне
думаешь,
мне
все
равно,
это
легко
1,
2,
3,
j'ai
plus
l'temps
pour
toi
1,
2,
3,
я
больше
времени
для
вас
1,
2,
3,
bon
débarras
1,
2,
3,
скатертью
дорога
1,
2,
3,
j'ai
plus
l'temps
pour
toi
1,
2,
3,
я
больше
времени
для
вас
1,
2,
3,
bon
débarras
1,
2,
3,
скатертью
дорога
Si
c'était
à
refaire,
j'le
referai
et
sans
hésiter
Если
бы
это
было
сделано
снова,
я
бы
сделал
это
снова
и
без
колебаний
Si
ça
devait
s'arrêter
et
bah,
c'est
comme
ça
Если
бы
это
прекратилось,
и
бах,
вот
так.
Et
si
c'était
à
refaire,
j'le
referai
et
sans
hésiter
И
если
бы
это
было
сделано
снова,
я
бы
сделал
это
снова
и
без
колебаний
Si
ça
devait
s'arrêter
et
bah,
c'est
comme
ça
Если
бы
это
прекратилось,
и
бах,
вот
так.
1,
2,
3,
j'ai
plus
l'temps
pour
toi
1,
2,
3,
я
больше
времени
для
вас
1,
2,
3,
bon
débarras
1,
2,
3,
скатертью
дорога
1,
2,
3,
j'ai
plus
l'temps
pour
toi
1,
2,
3,
я
больше
времени
для
вас
1,
2,
3,
bon
débarras
1,
2,
3,
скатертью
дорога
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynald Salimier, Rafael Costa De Sousa, David Delplanque, Karl Martin, Eva Garnier
Album
Chelou
date de sortie
03-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.