Eva - Maman j'ai mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eva - Maman j'ai mal




Maman j'ai mal
It Hurts, Mom
Oh non, plus d'histoires, de pensées, non
Oh no, no more stories, no thoughts
C'est trop sale, c'est trop bad, non, trop bad, ouais
It's too dirty, it's too bad, no, too bad, yeah
Maman j'ai mal
Mom, it hurts
Faudrait qu'tu voies
You should see
L'esprit du mal
The spirit of evil
Avec le monde et quand Narcisse parle à son phone
With the world and when Narcissus talks to his phone
Miroir, miroir, mon beau miroir (c'est trop sale, c'est trop bad, non, trop bad, ouais)
Mirror, mirror, my handsome mirror (it's too dirty, it's too bad, no, too bad, yeah)
Maman j'ai mal
Mom, it hurts
Seules l'apparence et l'image comptent
Only appearances and images matter
Je les vois tous devenir fous
I see them all going crazy
Le fruit du mal
The fruit of evil
Maman j'ai mal
Mom, it hurts
Incandescente
Incandescent
Génération indécente
Indecent generation
Ne pense qu'à monsieur l'argent
Thinks only of Mr. Money
Petit à petit s'éloigne des anges
Bit by bit moving away from the angels
Une guerre de religions
A war of religions
Mais les mêmes convictions
But the same convictions
On en perd la raison
We're losing our minds
La peur à la maison
Fear at home
Madame télévision
Mrs. Television
Nous fait perdre la vision
Makes us lose our vision
Elle cherche la division
She seeks division
Nous porte à confusion
Leads us to confusion
Ils ont vendu leur âme au diable
They've sold their soul to the devil
Ont oublié tous leurs semblables
Have forgotten all their fellow men
Auto-centrés sur leur image (c'est trop sale, c'est trop bad, non, trop bad, ouais)
Self-centered on their image (it's too dirty, it's too bad, no, too bad, yeah)
Maman j'ai mal
Mom, it hurts
Adam n'trouve plus
Adam can't find
Le grand amour
Great love
Car en un clic, il trouve quelqu'un d'plus sympathique
Because with one click, he finds someone more appealing
L'esprit du mal
The spirit of evil
Maman j'ai mal
Mom, it hurts
Maman j'ai mal
Mom, it hurts
Elle se sent mal
She feels bad
S'accepte plus
Doesn't accept herself anymore
N'aime plus son corps, selon Insta'
Doesn't love her body, according to Insta'
Seule face au monstre
Alone facing the monster
Qui tue le monde (c'est trop sale, c'est trop bad, non, trop bad, ouais)
That's killing the world (it's too dirty, it's too bad, no, too bad, yeah)
Une étrange génération insolente
A strange, insolent generation
N'a plus le cœur, mais la haine souvent
No longer has heart, but often has hate
Petit à petit s'éloigne des autres
Bit by bit moves away from others
Cherche remède, guérison
Seeks remedy, healing
À toutes les conditions
On all conditions
Quitte à perdre la raison
Even if it means losing their minds
T'es plus à la maison
You're no longer at home
Quand t'es sur les réseaux
When you're on social media
Le bonheur est si faux
Happiness is so fake
Le monde n'est pas si beau
The world isn't that beautiful
Tu vois plus ses défauts
You no longer see its flaws
Maman j'ai mal
Mom, it hurts
Faudrait qu'tu voies
You should see
L'esprit du mal
The spirit of evil
Avec le monde et quand Narcisse parle à son phone
With the world and when Narcissus talks to his phone
Miroir, miroir, mon beau miroir
Mirror, mirror, my handsome mirror
Maman j'ai mal
Mom, it hurts
Seules l'apparence et l'image comptent
Only appearances and images matter
Je les vois tous devenir fous
I see them all going crazy
Le fruit du mal
The fruit of evil
Maman j'ai mal
Mom, it hurts





Writer(s): Eva Garnier, Sey Sey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.