Paroles et traduction Eva - Maman j'ai mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maman j'ai mal
It Hurts, Mom
Oh
non,
plus
d'histoires,
de
pensées,
non
Oh
no,
no
more
stories,
no
thoughts
C'est
trop
sale,
c'est
trop
bad,
non,
trop
bad,
ouais
It's
too
dirty,
it's
too
bad,
no,
too
bad,
yeah
Maman
j'ai
mal
Mom,
it
hurts
Faudrait
qu'tu
voies
You
should
see
L'esprit
du
mal
The
spirit
of
evil
Avec
le
monde
et
quand
Narcisse
parle
à
son
phone
With
the
world
and
when
Narcissus
talks
to
his
phone
Miroir,
miroir,
mon
beau
miroir
(c'est
trop
sale,
c'est
trop
bad,
non,
trop
bad,
ouais)
Mirror,
mirror,
my
handsome
mirror
(it's
too
dirty,
it's
too
bad,
no,
too
bad,
yeah)
Maman
j'ai
mal
Mom,
it
hurts
Seules
l'apparence
et
l'image
comptent
Only
appearances
and
images
matter
Je
les
vois
tous
devenir
fous
I
see
them
all
going
crazy
Le
fruit
du
mal
The
fruit
of
evil
Maman
j'ai
mal
Mom,
it
hurts
Incandescente
Incandescent
Génération
indécente
Indecent
generation
Ne
pense
qu'à
monsieur
l'argent
Thinks
only
of
Mr.
Money
Petit
à
petit
s'éloigne
des
anges
Bit
by
bit
moving
away
from
the
angels
Une
guerre
de
religions
A
war
of
religions
Mais
les
mêmes
convictions
But
the
same
convictions
On
en
perd
la
raison
We're
losing
our
minds
La
peur
à
la
maison
Fear
at
home
Madame
télévision
Mrs.
Television
Nous
fait
perdre
la
vision
Makes
us
lose
our
vision
Elle
cherche
la
division
She
seeks
division
Nous
porte
à
confusion
Leads
us
to
confusion
Ils
ont
vendu
leur
âme
au
diable
They've
sold
their
soul
to
the
devil
Ont
oublié
tous
leurs
semblables
Have
forgotten
all
their
fellow
men
Auto-centrés
sur
leur
image
(c'est
trop
sale,
c'est
trop
bad,
non,
trop
bad,
ouais)
Self-centered
on
their
image
(it's
too
dirty,
it's
too
bad,
no,
too
bad,
yeah)
Maman
j'ai
mal
Mom,
it
hurts
Adam
n'trouve
plus
Adam
can't
find
Le
grand
amour
Great
love
Car
en
un
clic,
il
trouve
quelqu'un
d'plus
sympathique
Because
with
one
click,
he
finds
someone
more
appealing
L'esprit
du
mal
The
spirit
of
evil
Maman
j'ai
mal
Mom,
it
hurts
Maman
j'ai
mal
Mom,
it
hurts
Elle
se
sent
mal
She
feels
bad
S'accepte
plus
Doesn't
accept
herself
anymore
N'aime
plus
son
corps,
selon
Insta'
Doesn't
love
her
body,
according
to
Insta'
Seule
face
au
monstre
Alone
facing
the
monster
Qui
tue
le
monde
(c'est
trop
sale,
c'est
trop
bad,
non,
trop
bad,
ouais)
That's
killing
the
world
(it's
too
dirty,
it's
too
bad,
no,
too
bad,
yeah)
Une
étrange
génération
insolente
A
strange,
insolent
generation
N'a
plus
le
cœur,
mais
la
haine
souvent
No
longer
has
heart,
but
often
has
hate
Petit
à
petit
s'éloigne
des
autres
Bit
by
bit
moves
away
from
others
Cherche
remède,
guérison
Seeks
remedy,
healing
À
toutes
les
conditions
On
all
conditions
Quitte
à
perdre
la
raison
Even
if
it
means
losing
their
minds
T'es
plus
à
la
maison
You're
no
longer
at
home
Quand
t'es
sur
les
réseaux
When
you're
on
social
media
Le
bonheur
est
si
faux
Happiness
is
so
fake
Le
monde
n'est
pas
si
beau
The
world
isn't
that
beautiful
Tu
vois
plus
ses
défauts
You
no
longer
see
its
flaws
Maman
j'ai
mal
Mom,
it
hurts
Faudrait
qu'tu
voies
You
should
see
L'esprit
du
mal
The
spirit
of
evil
Avec
le
monde
et
quand
Narcisse
parle
à
son
phone
With
the
world
and
when
Narcissus
talks
to
his
phone
Miroir,
miroir,
mon
beau
miroir
Mirror,
mirror,
my
handsome
mirror
Maman
j'ai
mal
Mom,
it
hurts
Seules
l'apparence
et
l'image
comptent
Only
appearances
and
images
matter
Je
les
vois
tous
devenir
fous
I
see
them
all
going
crazy
Le
fruit
du
mal
The
fruit
of
evil
Maman
j'ai
mal
Mom,
it
hurts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eva Garnier, Sey Sey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.