Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maman
m'disait:
"Ça
mène
à
rien"
(ça
mène
à
rien)
Mama
sagte
mir:
„Das
führt
zu
nichts“
(das
führt
zu
nichts)
T'es
dans
l'Audi,
les
quatre
saisons
Du
bist
im
Audi,
die
vier
Jahreszeiten
Tu
vis
la
nuit,
loin
d'la
maison
Du
lebst
nachts,
weit
weg
von
zu
Hause
Quand
t'es
pas
là,
j'perds
la
raison
(j'perds
la
raison)
Wenn
du
nicht
da
bist,
verliere
ich
den
Verstand
(ich
verliere
den
Verstand)
Et
tu
me
dis
qu'c'est
moi
ta
reine
Und
du
sagst
mir,
dass
ich
deine
Königin
bin
Mais
quand
j't'appelle,
t'es
en
mission
Aber
wenn
ich
dich
anrufe,
bist
du
auf
Mission
Obligée
de
faire
la
fière
Gegeben,
die
Stolze
zu
spielen
Maintenant,
c'est
mort,
j'te
rappelle
plus
Jetzt
ist
es
vorbei,
ich
rufe
dich
nicht
mehr
an
J'te
bloquerai
d'une
seule
manière
(han)
Ich
werde
dich
auf
eine
einzige
Weise
blockieren
(han)
J'suis
pas
ta
vieille
go,
moi,
le
sais-tu?
Ich
bin
nicht
deine
Alte,
ich,
weißt
du
das?
J'te
laisserai
toi
et
ton
bendo
Ich
werde
dich
und
dein
Bendo
verlassen
Mon
public
m'attend
sur
la
scène
Mein
Publikum
wartet
auf
mich
auf
der
Bühne
J't'attendrai
pas
toute
la
noche
Ich
werde
nicht
die
ganze
Nacht
auf
dich
warten
Dis-moi,
y
a
quoi
sous
ta
North
Face?
(Mmh,
mmh)
Sag
mir,
was
ist
unter
deiner
North
Face?
(Mmh,
mmh)
Oublie-moi,
aime-moi,
j'sais
plus
vraiment
(j'sais
plus
vraiment)
Vergiss
mich,
liebe
mich,
ich
weiß
es
nicht
mehr
wirklich
(ich
weiß
es
nicht
mehr
wirklich)
Dis-le
moi,
je
veux
entendre
c'que
tu
ressens
(c'que
tu
ressens)
Sag
es
mir,
ich
will
hören,
was
du
fühlst
(was
du
fühlst)
J'ai
l'démon,
on
se
comprend
plus
comme
avant
Ich
habe
den
Dämon,
wir
verstehen
uns
nicht
mehr
wie
früher
J'suis
dans
l'flou
(j'suis
dans
l'flou)
Ich
bin
im
Ungewissen
(ich
bin
im
Ungewissen)
J'aime
quand
tu
danses,
quand
tu
chantes
Ich
liebe
es,
wenn
du
tanzt,
wenn
du
singst
Et
tous
tes
mots
réveillent
mes
sentiments
Und
all
deine
Worte
wecken
meine
Gefühle
J'aime
quand
tu
danses,
quand
tu
chantes
Ich
liebe
es,
wenn
du
tanzt,
wenn
du
singst
Et
tous
mes
mots
réveillent
tes
sentiments
Und
all
meine
Worte
wecken
deine
Gefühle
J'aime
quand
tu
danses,
danses
Ich
liebe
es,
wenn
du
tanzt,
tanzt
J'lis
dans
tes
pensées,
pensées
Ich
lese
in
deinen
Gedanken,
Gedanken
On
s'capte
soir-ce
(ouais)
Wir
treffen
uns
heute
Abend
(ja)
On
s'capte
soir-ce
Wir
treffen
uns
heute
Abend
J'aime
quand
tu
danses,
danses
Ich
liebe
es,
wenn
du
tanzt,
tanzt
J'lis
dans
tes
pensées,
pensées
Ich
lese
in
deinen
Gedanken,
Gedanken
On
s'capte
soir-ce
(ouais)
Wir
treffen
uns
heute
Abend
(ja)
J'te
l'jure
sur
l'bon
Dieu
(han),
j'ferai
tout
pour
l'changer
(han)
Ich
schwöre
beim
lieben
Gott
(han),
ich
würde
alles
tun,
um
ihn
zu
ändern
(han)
Nan,
nan
(nan,
nan),
nan,
nan
(nan,
nan)
Nein,
nein
(nein,
nein),
nein,
nein
(nein,
nein)
Il
peut
pas
s'ranger
(hum),
il
aime
trop
l'danger
(hum,
hum)
Er
kann
sich
nicht
ändern
(hm),
er
liebt
die
Gefahr
zu
sehr
(hm,
hm)
Il
veut
ce
train
d'vie
(pfiou),
tous
les
jours:
ganté
Er
will
diesen
Lebensstil
(pfiou),
jeden
Tag:
behandschuht
J'suis
la
seule
parmi
des
milliers
Ich
bin
die
Einzige
unter
Tausenden
Danser,
dis-moi,
sur
quel
pied?
Tanzen,
sag
mir,
auf
welchem
Fuß?
Tu
sais,
pour
toi,
j'pourrais
tirer
Du
weißt,
für
dich
könnte
ich
schießen
C'est
quoi
toutes
ces
liasses
de
billet?
Was
sind
all
diese
Geldbündel?
J'm'endors
sur
le
canon
scié
Ich
schlafe
auf
der
abgesägten
Schrotflinte
ein
Mon
cœur
est
parti
en
fumée
Mein
Herz
ist
in
Rauch
aufgegangen
Mes
sentiments
dans
l'cendrier
Meine
Gefühle
im
Aschenbecher
Dis-moi
si
t'entends
les
sirènes
Sag
mir,
ob
du
die
Sirenen
hörst
Oublie-moi,
aime-moi,
j'sais
plus
vraiment
(j'sais
plus
vraiment)
Vergiss
mich,
liebe
mich,
ich
weiß
es
nicht
mehr
wirklich
(ich
weiß
es
nicht
mehr
wirklich)
Dis-le
moi,
je
veux
entendre
c'que
tu
ressens
(c'que
tu
ressens)
Sag
es
mir,
ich
will
hören,
was
du
fühlst
(was
du
fühlst)
J'ai
l'démon,
on
se
comprend
plus
comme
avant
Ich
habe
den
Dämon,
wir
verstehen
uns
nicht
mehr
wie
früher
J'suis
dans
l'flou
(j'suis
dans
l'flou)
Ich
bin
im
Ungewissen
(ich
bin
im
Ungewissen)
J'aime
quand
tu
danses,
quand
tu
chantes
Ich
liebe
es,
wenn
du
tanzt,
wenn
du
singst
Et
tous
tes
mots
réveillent
mes
sentiments
Und
all
deine
Worte
wecken
meine
Gefühle
J'aime
quand
tu
danses,
quand
tu
chantes
Ich
liebe
es,
wenn
du
tanzt,
wenn
du
singst
Et
tous
mes
mots
réveillent
tes
sentiments
Und
all
meine
Worte
wecken
deine
Gefühle
J'aime
quand
tu
danses,
danses
Ich
liebe
es,
wenn
du
tanzt,
tanzt
J'lis
dans
tes
pensées,
pensées
Ich
lese
in
deinen
Gedanken,
Gedanken
On
s'capte
soir-ce
(ouais)
Wir
treffen
uns
heute
Abend
(ja)
On
s'capte
soir-ce
Wir
treffen
uns
heute
Abend
J'aime
quand
tu
danses,
danses
Ich
liebe
es,
wenn
du
tanzt,
tanzt
J'lis
dans
tes
pensées,
pensées
Ich
lese
in
deinen
Gedanken,
Gedanken
On
s'capte
soir-ce
(ouais)
Wir
treffen
uns
heute
Abend
(ja)
J'aime
quand
tu
danses,
quand
tu
chantes
Ich
liebe
es,
wenn
du
tanzt,
wenn
du
singst
Et
tous
tes
mots
réveillent
mes
sentiments
Und
all
deine
Worte
wecken
meine
Gefühle
J'aime
quand
tu
danses,
quand
tu
chantes
Ich
liebe
es,
wenn
du
tanzt,
wenn
du
singst
Et
tous
mes
mots
réveillent
tes
sentiments
Und
all
meine
Worte
wecken
deine
Gefühle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yohann Doumbia, Eva Garnier, Bryan Massamba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.