Paroles et traduction Eva Avila - “À mille saisons d'ici!” (version française de "Bitter Meets Sweet")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
“À mille saisons d'ici!” (version française de "Bitter Meets Sweet")
"A Thousand Seasons from Here" (English version of "À mille saisons d'ici!")
Le
dernier
jour
The
last
day
De
notre
été
Of
our
summer
Le
vent
du
nord
The
north
wind
L'a
emporté
Has
taken
it
away
Ton
froid
me
mord
Your
cold
bites
me
J'ai
le
cœur
glacé
My
heart
is
frozen
Tout
autour
de
moi
non
plus
rien
ne
m'étonne
Nothing
around
me
surprises
me
anymore
Figée
sur
place
sur
un
boulevard
d'automne
Frozen
on
the
spot
on
an
autumn
boulevard
Tu
es
quelque
part
You
are
somewhere
À
mille
saisons
d'ici
A
thousand
seasons
from
here
Les
pieds
dans
les
fleurs
Your
feet
in
the
flowers
La
tête
dans
l'oubli
Your
head
in
oblivion
Et
je
chercherai
toujours
les
récoltes
de
notre
amour
And
I
will
always
seek
the
harvests
of
our
love
De
ton
quelque
part
From
your
somewhere
À
ma
saison
d'ici
To
my
season
here
Mon
seul
regret
My
only
regret
Un
pas
de
trop
One
step
too
many
Recommencer
To
start
again
Je
t'ai
dans
la
peau
I
have
you
under
my
skin
Y'a-t-il
encore
Is
there
still
Un
brin
d'espoir
A
glimmer
of
hope
Je
cours
dans
les
rues
qui
me
rappellent
nous
I
run
through
the
streets
that
remind
me
of
us
Est-ce
que
j'ai
eu
tort
d'aller
jusqu'au
bout
Was
I
wrong
to
go
all
the
way
Tu
es
quelque
part
You
are
somewhere
À
mille
saisons
d'ici
A
thousand
seasons
from
here
Les
pieds
dans
les
fleurs
Your
feet
in
the
flowers
La
tête
dans
l'oubli
Your
head
in
oblivion
Et
je
chercherai
toujours
les
récoltes
de
notre
amour
And
I
will
always
seek
the
harvests
of
our
love
De
ton
quelque
part
From
your
somewhere
À
ma
saison
d'ici
To
my
season
here
Et
tu
me
sembles
si
loin
And
you
seem
so
far
away
Pourquoi
tu
sembles
si
loin
Why
do
you
seem
so
far
away
Ce
sera
comme
avant
It
will
be
as
before
Reviens-moi
Come
back
to
me
Ce
sera
comme
avant
It
will
be
as
before
Ce
sera
comme
avant
It
will
be
as
before
Tu
es
quelque
part
You
are
somewhere
Les
pieds
dans
les
fleurs
Your
feet
in
the
flowers
Et
je
chercherai
toujours
les
récoltes
de
notre
amour
And
I
will
always
seek
the
harvests
of
our
love
De
ton
quelque
part
From
your
somewhere
À
ma
saison
d'ici
To
my
season
here
Tu
es
quelque
part
You
are
somewhere
À
mille
saisons
d'ici
A
thousand
seasons
from
here
Les
pieds
dans
les
fleurs
Your
feet
in
the
flowers
La
tête
dans
l'oubli
Your
head
in
oblivion
Et
je
chercherai
toujours
les
récoltes
de
notre
amour
And
I
will
always
seek
the
harvests
of
our
love
De
ton
quelque
part
From
your
somewhere
À
ma
saison
d'ici
To
my
season
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rob Wells, Christopher Ward, Eva Avila, Liz Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.