Paroles et traduction Eva Ayllon - Amor, Mi Gran Amor / Razón de Vivir
Amor, Mi Gran Amor / Razón de Vivir
Love, My Great Love / Reason for Living
Me
estoy
últimamente
distrayendo,
I've
been
getting
distracted
lately,
Será
por
el
reflejo
de
tus
ojos,
o
acaso
porque
estoy
envejeciendo.
Is
it
because
of
the
reflection
of
your
eyes,
or
could
it
be
because
I'm
getting
old.
A
ver
que
te
parece
este
poema.
Let's
see
what
you
think
of
this
poem.
Has
visto
que
bonita
está
la
tarde,
porqué
será
que
todo
dices
que
más,
se
rompe
solamente
con
mirarte.
Have
you
noticed
how
beautiful
the
afternoon
is,
why
is
it
that
everything
you
say
that
no
more,
breaks
just
by
looking
at
you.
Amor,
mi
gran
amor,
mi
buen
amor,
mi
alero.
Love,
my
great
love,
my
good
love,
my
shelter.
Amor,
mi
venturero
amor,
maravilloso
amor,
te
quiero.
Love,
my
adventurous
love,
wonderful
love,
I
love
you.
Eres
mucho
más
de
lo
que
soy
y
adónde
iré
cuando
me
voy.
You
are
much
more
than
who
I
am
and
where
I
will
go
when
I
leave.
Amor,
mi
inalterable
amor,
mi
luminoso
y
gran
amor!
Love,
my
unyielding
love,
my
luminous
and
great
love!
Para
decidir
si
sigo
poniendo
esta
sangre
en
tierra,
este
corazón
que
va
de
su
parche
solo
y
en
tinieblas.
To
decide
if
I
continue
to
put
this
blood
in
the
ground,
this
heart
that
goes
from
its
patch
alone
and
in
darkness.
Para
continuar
caminando
al
sol
por
estos
desiertos.
To
keep
walking
in
the
sun
through
these
deserts.
Para
recalcar
que
estoy
viva
en
medio
de
tantos
muertos.
To
emphasize
that
I
am
alive
in
the
midst
of
so
many
dead.
Para
decidir,
para
continuar,
para
descargar,
y
considerar,
solo
me
hace
falta
que
estes
aquí,
con
tus
ojos
claros.
To
decide,
to
continue,
to
download,
and
to
consider,
I
only
need
you
to
be
here,
with
your
clear
eyes.
Volata
de
amor
y
guía,
razón
de
vivir
mi
vida.
Love
and
guiding
kite,
reason
for
living
my
life.
Ay
volata
de
amor
y
guía,
razón
de
vivir
mi
vida!.
Oh,
love
and
guiding
kite,
reason
for
living
my
life!.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cortez, Víctor Heredia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.