Eva Ayllon - Azucar de Caña - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eva Ayllon - Azucar de Caña




Azucar de Caña
Тростниковый сахар
Ajá
Ага
Vamos Temple
Давай, Храм
(qué rico)
Да (как вкусно)
Salgo de mañana a tumbar la caña
Выхожу утром рубить тростник
Salgo de mañana a tumbar la caña
Выхожу утром рубить тростник
Lucero del alba siempre me acompaña
Утренняя звезда всегда со мной
Lucero del alba siempre me acompaña
Утренняя звезда всегда со мной
Machete en la mano (toma), corazón de vino
Мачете в руке (возьми), сердце полное вина
Machete en la mano, corazón de vino
Мачете в руке, сердце полное вина
El río mi hermano, zafra mi destino
Река мой брат, заготовка сахара моя судьба
El río mi hermano, zafra mi destino
Река мой брат, заготовка сахара моя судьба
Sale el sol tras la montaña (¡eso es!)
Встает солнце из-за горы (вот так!)
Sale el sol tras la montaña
Встает солнце из-за горы
Sale el sol tras la montaña
Встает солнце из-за горы
Inundando todo el valle con aromas de la caña (¡eso!)
Заливая всю долину ароматами тростника (вот так!)
Esta noche en mi cabaña
Сегодня ночью в моей хижине
Esta noche en mi cabaña (¡eso es!)
Сегодня ночью в моей хижине (вот так!)
Esta noche en mi cabaña
Сегодня ночью в моей хижине
Voy a bailar cova, cova
Буду танцевать кова-кова
Con mi mochera esta zaña
С моей мочерой, эта занья
Con mi mochera esta zaña
С моей мочерой, эта занья
Con mi mochera esta zaña
С моей мочерой, эта занья
Con mi mochera esta zaña (ella es de Zaña señores)
С моей мочерой, эта занья (она из Заньи, господа)
Con mi mochera (baten el suelo)
С моей мочерой (бьют по земле)
Azúcar de caña (toma), sombrero de paja (dámela negra)
Тростниковый сахар (возьми), соломенная шляпа (дай мне, милый)
Mula rezongona (así), juguito guarapo (toma)
Упрямый мул (вот так), сок гуарапо (возьми)
Azúcar de caña (toma, toma), sombrero de paja (¡eso es!)
Тростниковый сахар (возьми, возьми), соломенная шляпа (вот так!)
Mula rezongona (ja, ja), juguito guarapo (¡eso es!)
Упрямый мул (ха-ха), сок гуарапо (вот так!)
Azúcar, azúcar
Сахар, сахар
Azúcar, azúcar
Сахар, сахар
Roncan los trapiches, moliendo la caña
Скрипят трапиче, перемалывая тростник
Roncan los trapiches moliendo la caña (así)
Скрипят трапиче, перемалывая тростник (вот так)
Juguito guarapo quémame la entraña
Сок гуарапо жжет мои внутренности
Juguito guarapo quema mis entrañas (¡rico!)
Сок гуарапо жжет мои внутренности (вкусно!)
Noche de la zafra, luna de cañero
Ночь заготовки, луна сборщика тростника
Noche de la zafra, luna de cañero
Ночь заготовки, луна сборщика тростника
Cuándo será mío mi valle mochero
Когда же будет моим мой мочерский край
Cuándo será mío mi valle mochero (quiri)
Когда же будет моим мой мочерский край (quiri)
Sale el sol tras la montaña, ¡ja!
Встает солнце из-за горы, ха!
Sale el sol tras la montaña
Встает солнце из-за горы
Sale el sol tras la montaña
Встает солнце из-за горы
Inundando todo el valle con aromas de la caña
Заливая всю долину ароматами тростника
¡Eso es!
Вот так!
Esta noche en mi cabaña
Сегодня ночью в моей хижине
Esta noche en mi cabaña
Сегодня ночью в моей хижине
Esta noche en mi cabaña
Сегодня ночью в моей хижине
Voy a bailar cova, cova
Буду танцевать кова-кова
Con mi mochera esta zaña
С моей мочерой, эта занья
Con mi mochera esta zaña
С моей мочерой, эта занья
Con mi mochera esta zaña
С моей мочерой, эта занья
Con mi mochera esta zaña (ella es de Zaña, señores)
С моей мочерой, эта занья (она из Заньи, господа)
Con mi mochera (baten el suelo)
С моей мочерой (бьют по земле)
Azúcar de caña (toma), sombrero de paja (así)
Тростниковый сахар (возьми), соломенная шляпа (вот так)
Mula rezongona (rico), juguito guarapo (llegó la negra)
Упрямый мул (вкусно), сок гуарапо (пришла, милый)
Azúcar de caña (vamo' quiri), sombrero de paja (negra)
Тростниковый сахар (vamos quiri), соломенная шляпа (милый)
Mula rezongona (ay), juguito guarapo
Упрямый мул (ай), сок гуарапо
Azúcar, azúcar
Сахар, сахар
Azúcar, azúcar
Сахар, сахар
Azúcar de caña (toma), sombrero de paja (rico)
Тростниковый сахар (возьми), соломенная шляпа (вкусно)
Mula rezongona
Упрямый мул





Writer(s): Kiri Escobar, Daniel Escobar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.