Paroles et traduction Eva Ayllon - Callejon de un Solo Caño - Jarana - Trokimoki
Callejon de un Solo Caño - Jarana - Trokimoki
The Alley with Only One Pipe
Al
dulce
bordonear
de
la
bihuelas
To
the
sweet
strumming
of
the
vihuelas
Hoy
día
se
estremece
como
antaño
Today,
it
shivers
as
it
did
in
the
past
El
viejo
callejón
de
un
solo
caño
The
old
alley
with
only
one
pipe
Con
el
repiquetear
de
castañuelas
With
the
tapping
of
castanets
Y
siguen
las
guitarras
con
sus
trinos
And
the
guitars
continue
with
their
trills
Quitando
el
sueño
a
todos
los
vecinos
Taking
away
the
sleep
of
all
the
neighbors
Y
siguen
las
guitarras
con
sus
trinos
And
the
guitars
continue
with
their
trills
Quitando
el
sueño
a
todos
los
vecinos
Taking
away
the
sleep
of
all
the
neighbors
Alegre
taconear
hace
crujir
el
Joyful
tapping
makes
the
Cuarto
16
a
la
voz
varonil
Room
16
creak
to
the
manly
voice
De
un
buen
cantor
que
con
sabor
Of
a
good
singer
who
with
flavor
En
pleno
jaranear
In
the
middle
of
the
gathering
Pide
un
cajón
antes
de
amanecer
Asks
for
a
box
before
dawn
Y
empieza
la
sabrosa
marinera
And
the
savory
marinera
begins
Alegre
taconear
hace
crujir
el
Joyful
tapping
makes
the
Cuarto
16
a
la
voz
varonil
Room
16
creak
to
the
manly
voice
De
un
buen
cantor
que
con
sabor
Of
a
good
singer
who
with
flavor
En
pleno
jaranear
In
the
middle
of
the
gathering
Pide
un
cajón
antes
de
amanecer
Asks
for
a
box
before
dawn
Y
empieza
la
sabrosa
marinera
And
the
savory
marinera
begins
Valsesito
criollo,
tanguito
cortado
Criollo
waltz,
short
tango
Sango
guaraguero
cholita
mimosa
Sango
guaraguero
dear
cholita
Dibujas
figuras
de
alegre
compas,
You
draw
figures
of
cheerful
compas
Y
van
separados
mientras
que
en
el
alma
And
they
separate
while
in
the
soul
Hay
mutuos
de
acercarse
más
There
are
mutuals
to
get
closer
Y
van
separados
mientras
que
en
el
alma
And
they
separate
while
in
the
soul
Hay
mutuos
de
acercarse
más
There
are
mutuals
to
get
closer
Dale
con
la
punta,
dale
con
el
taco
Hit
it
with
the
tip,
hit
it
with
the
heel
Mueve
la
cintura
que
se
va
a
acabar
Move
your
waist
because
it's
going
to
end
Ahora
aprieta
fuerte
pon
tu
cara
junta
Now
press
hard,
put
your
face
together
Y
dime
si
hay
algo
mas
lindo
que
un
vals
And
tell
me
if
there
is
anything
prettier
than
a
waltz
Dale
la
punta
dale
con
el
taco
Hit
the
tip,
hit
it
with
the
heel
Mueve
la
cintura
que
se
va
a
acabar
Move
your
waist
because
it's
going
to
end
Ahora
aprieta
fuerte
pon
tu
cara
junta
Now
press
hard,
put
your
face
together
Y
dime
si
hay
algo
mas
lindo
que
un
vals
And
tell
me
if
there
is
anything
prettier
than
a
waltz
Troquimoqui
troquitroqui
Troquimoqui
troquitroqui
Tracutracu
tacutacu
Tracutracu
tacutacu
Acurrucu
paloma
echale
caliche
al
chancho
Acurrucu
dove
pour
lime
on
the
pig
Eso
quiere
decir
salud
compadre
That
means
health
my
friend
Que
traigan
mas
vino
para
seguir
tomando
Bring
more
wine
to
keep
drinking
Troquimoqui
troquitroqui
Troquimoqui
troquitroqui
Tracutracu
tacutacu
Tracutracu
tacutacu
Acurrucu
paloma
echale
caliche
al
chancho
Acurrucu
dove
pour
lime
on
the
pig
Eso
quiere
salud
compadre
That
means
health
my
friend
Que
traigan
mas
pisco
para
seguir
tomando
Bring
more
pisco
to
keep
drinking
Eso
quiere
decir
salud
compadre
That
means
health
my
friend
Que
traigan
mas
pisco
para
seguir
tomando
Bring
more
pisco
to
keep
drinking
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Cisneros, Juan Carlos Torres Sandy, Lucho De La Cuba, Nicomedes Santa Cruz, Victoria Santa Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.