Eva Ayllon - Con Locura / Perdiste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eva Ayllon - Con Locura / Perdiste




Con Locura / Perdiste
С безумием / Ты проиграл
Yo te ame con locura que hasta me imaginé
Я любила тебя до безумия, даже представляла,
Que si tu me dejabas no iba poder vivir
Что если ты меня бросишь, я не смогу жить.
Pero me he convencido que en esta vida
Но я убедилась, что в этой жизни
Todo se olvida, todo se olvida (bis)
Всё забывается, всё забывается (2 раза)
Nueva pasión yo tengo y me siento feliz
У меня новая страсть, и я счастлива,
Olvidando las penas que me causó tu amor
Забывая печали, которые причинила твоя любовь.
En cambio yo que tu vives angustiado desesperado desesperado(bis)
Зато я знаю, что ты живешь в тоске, в отчаянии, в отчаянии (2 раза)
Cuando tu me dejaste sentí en el corazón
Когда ты меня бросил, я почувствовала в сердце
Ese dolor profundo que turba la razón.
Ту глубокую боль, которая затмевает разум.
Ayer después de mucho tiempo mis ojos te han vuelto a contemplar
Вчера, спустя долгое время, мои глаза снова увидели тебя,
Y al saberte muy triste y desamparado tu hiciste llorar tu me hiciste llorar(bis)
И, видя тебя таким грустным и одиноким, ты заставил меня плакать, ты заставил меня плакать (2 раза)
Que pena tu me inspiras ay que pena, jugaste y perdiste ay que pena
Какую жалость ты вызываешь во мне, ах, какую жалость, ты играл и проиграл, ах, какую жалость.
Yo que tu creías confiado que un día volvería a pedir las limosna de tus besos(bis)
Я знаю, ты уверенно думал, что однажды я вернусь просить милостыню твоих поцелуев (2 раза)
Ya vez te equivocaste no pido no imploro.cariño soy libre como el viento dichoso alegre como un niño.
Вот видишь, ты ошибся, я не прошу, не умоляю. Дорогой, я свободна, как ветер, счастлива, радостна, как ребенок.
Si aun queda en tu pecho orgulloso cariño.decencia regalale a mis ojos la dicha de no verte(bis)
Если в твоей гордой груди еще осталась хоть капля любви, достоинства, подари моим глазам счастье не видеть тебя (2 раза)
Que pena tu me inspiras ay que pena
Какую жалость ты вызываешь во мне, ах, какую жалость.





Writer(s): Luis Abelardo Nuñez, Omar Arriaga, Onar Arriaga, Paco Maceda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.