Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Llegues a la Hora (En Vivo)
Wenn die Stunde kommt (Live)
Cuando
llegue
la
hora
de
partir
Wenn
die
Stunde
des
Abschieds
kommt
No
quiero
que
me
mires
con
dolor
Will
ich
nicht,
dass
du
mich
mit
Schmerz
ansiehst
Piensa
que
ha
sucedido,
Denk
daran,
was
geschehen
ist,
Y
que
ya
estaba
escrito
Und
dass
es
schon
geschrieben
stand
Nuestro
adios...
Unser
Abschied...
Y
no
te
preocupes,
más
por
mí,
Und
mach
dir
keine
Sorgen
mehr
um
mich,
Ya
encontrás
la
forma
de
olvidar
Du
wirst
schon
einen
Weg
finden
zu
vergessen
Precindiendo
de
todo
Auf
alles
verzichtend
Precindiendo
de
tí
Auf
dich
verzichtend
Hasta
del
mismo
instante
en
que
te
conocí
Sogar
auf
den
Augenblick
selbst,
in
dem
ich
dich
kennenlernte
Cuando
llegue
la
hora
Wenn
die
Stunde
kommt
La
final
de
este
amor,
se
morira
la
historia
que
escribimos
Das
Finale
dieser
Liebe,
dann
stirbt
die
Geschichte,
die
wir
beide
schrieben
Los
dos
y
por
todas
las
calles
escucharas
mi
voz
y
el
ultimo
Und
auf
allen
Straßen
wirst
du
meine
Stimme
hören
und
das
letzte
Te
quiero
que
mi
boca
cayo
cuando
llegue
la
hora
la
final
de
'Ich
liebe
dich',
das
über
meine
Lippen
kam.
Wenn
die
Stunde
kommt,
das
Finale
von
No
haré
complice
al
vino
del
inmeso
dolor
Ich
werde
den
Wein
nicht
zum
Komplizen
des
unermesslichen
Schmerzes
machen
Cerraré
los
caminos
que
conducen
a
ti
Ich
werde
die
Wege
verschließen,
die
zu
dir
führen
Hasta
que
llegue
el
día
Bis
der
Tag
kommt
Hasta
que
llegue
el
día
que
te
mueras
en
mi
Bis
der
Tag
kommt,
an
dem
du
in
mir
stirbst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Escajadillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.