Eva Ayllon - Cuando Llegues a la Hora (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eva Ayllon - Cuando Llegues a la Hora (En Vivo)




Cuando Llegues a la Hora (En Vivo)
When You Come to the Time (Live)
Cuando llegue la hora de partir
When the time comes to leave
No quiero que me mires con dolor
I don't want you to look at me with sorrow
Piensa que ha sucedido,
Think that it has happened
Lo mejor
The best thing
Y que ya estaba escrito
And that it was already written
Nuestro adios...
Our goodbye...
Y no te preocupes, más por mí,
And don't worry about me anymore
Ya encontrás la forma de olvidar
You will find a way to forget
Precindiendo de todo
Doing without everything
Precindiendo de
Doing without you
Hasta del mismo instante en que te conocí
Even from the moment I met you
Cuando llegue la hora
When the time comes
La final de este amor, se morira la historia que escribimos
The end of this love, the story we wrote will die
Los dos y por todas las calles escucharas mi voz y el ultimo
The two of us and for all the streets you will hear my voice and the last
Te quiero que mi boca cayo cuando llegue la hora la final de
I love you that my mouth dropped when the time came the end of
Este amor
This love
No haré complice al vino del inmeso dolor
I won't make the wine an accomplice to the immense pain
Cerraré los caminos que conducen a ti
I will close the roads that lead to you
Hasta que llegue el día
Until the day comes
Hasta que llegue el día que te mueras en mi
Until the day comes that you die in me





Writer(s): Jose Escajadillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.