Paroles et traduction Eva Ayllon - Cuando Llegue la Hora
Cuando Llegue la Hora
When the Time Comes
Cuando
llegue
la
hora
de
partir
When
the
time
comes
to
say
goodbye
No
quiero
que
me
mires
con
dolor
I
don't
want
you
to
look
at
me
with
sorrow
Piensa
que
ha
sucedido,
Think
that
it
has
happened,
Y
que
ya
estaba
escrito
And
that
it
was
already
written
Nuestro
adios...
Our
goodbye...
Y
no
te
preocupes,
más
por
mí,
And
don't
worry,
no
more
about
me,
Ya
encontrás
la
forma
de
olvidar
You
will
find
a
way
to
forget
Precindiendo
de
todo
Discarding
everything
Precindiendo
de
tí
Discarding
you
Hasta
del
mismo
instante
en
que
te
conocí
Even
the
very
moment
I
met
you
Cuando
llegue
la
hora
When
the
time
comes
La
final
de
este
amor,
se
morira
la
historia
que
escribimos
The
end
of
this
love,
the
story
we
wrote
will
die
Los
dos
y
por
todas
las
calles
escucharas
mi
voz
y
el
ultimo
The
two
of
us
and
through
all
the
streets
you
will
hear
my
voice
and
the
last
Te
quiero
que
mi
boca
cayo
cuando
llegue
la
hora
la
final
de
I
love
you
that
my
mouth
fell
when
the
hour
arrived
the
end
of
No
haré
complice
al
vino
del
inmeso
dolor
I
will
not
make
wine
an
accomplice
to
the
immense
pain
Cerraré
los
caminos
que
conducen
a
ti
I
will
close
the
roads
that
lead
to
you
Hasta
que
llegue
el
día
Until
the
day
comes
Hasta
que
llegue
el
día
que
te
mueras
en
mi
Until
the
day
comes
that
you
die
in
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Escajadillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.