Eva Ayllon - De Qué Estoy Hecha (Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eva Ayllon - De Qué Estoy Hecha (Directo)




De Qué Estoy Hecha (Directo)
What am I made of? (Live)
¿De qué estoy hecha?
What am I made of?
Yo me pregunto, y no encuentro la respuesta
I ask myself, and I can't find the answer
Cuando me hieres
When you hurt me
Cuando te marchas, cuando cierras esa puerta
When you leave, when you close that door
Y yo me quedo
And I stay
Como una tonta, esperando tu regreso
Like a fool, waiting for your return
Y me envuelve la noche
And the night envelops me
Soñando con tus besos
Dreaming of your kisses
¿De qué, de qué estoy hecha?
What am I made of, what am I made of?
Yo me pregunto sin mirarme en el espejo
I ask myself without looking in the mirror
Cuando enojada
When angry
Si me quieres en la cama yo, yo me dejo
If you want me in your bed, I'll let you
¿Y qué me pasa?
And what happens to me?
Que no me viene a la cabeza abandonarte
It doesn't occur to me to leave you
Y que en vez de dejarte
And that instead of leaving you
Te quiero mucho más
I love you much more
¿De qué diablo estoy hecha?
What the devil am I made of?
Que solo soy feliz si estoy contigo
That I am only happy when I am with you
Que los momentos malos los olvido
That I forget the bad times
Y no me canso nunca de esperar
And I never tire of waiting
¿De qué diablo estoy hecha?
What the devil am I made of?
Que sufro lo que sufro por tenerte
That I suffer for you as I do
Y tengo tanto miedo de perderte
And I am so afraid of losing you
Por eso me pregunto
That's why I ask myself
¿De qué estoy hecha?
What am I made of?
¿Y qué me pasa?
And what happens to me?
Que no me viene a la cabeza abandonarte
It doesn't occur to me to leave you
Y que en vez de dejarte
And that instead of leaving you
Te quiero mucho más
I love you much more
¿De qué diablo estoy hecha?
What the devil am I made of?
Que solo soy feliz si estoy contigo
That I am only happy when I am with you
Que los momentos malos los olvido
That I forget the bad times
Y no me canso nunca de esperar
And I never tire of waiting
¿De qué diablo estoy hecha?
What the devil am I made of?
Que sufro lo que sufro por tenerte
That I suffer for you as I do
Y tengo tanto miedo de perderte
And I am so afraid of losing you
Por eso me pregunto
That's why I ask myself
¿De qué estoy hecha?
What am I made of?





Writer(s): Roberto Livi, R. Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.