Eva Ayllon - Dejalos - Se Acabo y Punto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eva Ayllon - Dejalos - Se Acabo y Punto




Dejalos - Se Acabo y Punto
Dejalos - It's Over and Done
A nadie le hago daño con quererte
I harm no one by loving you
Por eso es que te entrego mi cariño
That is why I give you my affection
Si un día equivocaste tu camino
If one day you strayed from your path
Rectificaste a tiempo tus errores
You rectified your mistakes in time
Si Dios el ser supremo te perdona
If God the supreme being forgives you
¿Por qué la ley terrena te condena?
Why does the earthly law condemn you?
Aquel que no ha pecado, no es humano
He who has not sinned is not human
Aquel que no ha querido no ha vivido
He who has not loved has not lived
Déjalos
Let them be
Que aunque todos te censuren yo te quiero
Even though everyone may censure you, I love you
Déjalos
Let them be
Que critiquen y murmuren no me importa
Let them criticize and murmur, I do not care
Mírame cara a cara y sin temores
Look me in the face without fear
Que el amor de mis amores siempre fuiste y serás
For the love of my loves, you always have been and always will be
Mírame cara a cara y sin temores
Look me in the face without fear
Que el amor de mis amores siempre fuiste y serás
For the love of my loves, you always have been and always will be
Nuestro amor murió
Our love has died
Todo terminó
Everything is over
Qué vamos a hacer
What are we going to do?
Así es la vida
That's life
Nuestro amor murió
Our love has died
Todo terminó
Everything is over
Qué vamos a hacer
What are we going to do?
Así es la vida
That's life
Debo acostúmbrame con lo que me toca
I must get used to what befalls me
Debo resignarme a no besar tu boca
I must resign myself to not kissing your mouth
Aunque a hora me quede con el alma rota
Even though now I remain with a broken soul
Si todos los sueños que soñamos juntos
If all the dreams that we dreamed together
No se realizaron se quedaron truncos
Were not realized, they were left unfinished
No hay que hacer un drama
We must not make a drama
Se acabó y punto
It's over and done
Si todos los sueños que soñamos juntos
If all the dreams that we dreamed together
No se realizaron se quedaron truncos
Were not realized, they were left unfinished
No hay que hacer un drama
We must not make a drama
Se acabó y punto
It's over and done
Se acabó y punto
It's over and done
Se acabó y punto
It's over and done
Se acabó y punto
It's over and done





Writer(s): Felix Pasache


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.