Eva Ayllón - Desde Que Te Vi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eva Ayllón - Desde Que Te Vi




Desde Que Te Vi
Since I Saw You
No digas por favor
Don't say please
Que no me importas más,
That you don't care about me anymore,
No digas corazón
Don't say my love
Que te deje de amar.
That you've stopped loving me.
Ayer estaba triste
Yesterday I was sad
No dije una palabra,
I didn't say a word,
Pero no quise herirte
But I didn't want to hurt you
Contigo no era nada.
With you it was nothing.
Pero mi amor no temas
But my love don't fear
Porque no hay nada extraño,
Because there is nothing strange,
Solo eran mis problemas
It was just my problems
No quise hacerte daño.
I didn't want to hurt you.
Si desde que te vi;
Since I saw you;
Me has hecho caminar atada siempre a tu cintura,
You've made me walk tied to your waist always,
Me has hecho amar tu mundo de cariño y de ternura,
You've made me love your world of affection and tenderness,
De que te quiero mas que a nadie ya no tengo dudas.
I have no doubt that I love you more than anyone.
Si desde que te vi;
Since I saw you;
Me falta tiempo para disfrutar de tu alegría,
I don't have enough time to enjoy your joy,
Me sobran besos y también me sobra fantasía,
I have too many kisses and also I have too much fantasy,
Para pintar la luna en la claridad del día.
To paint the moon in the clarity of day.
Si desde que te vi, te vi, te vi...
Since I saw you, saw you, saw you...





Writer(s): Alejandro Jaen Palacios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.