Eva Ayllón - Desde Que Te Vi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eva Ayllón - Desde Que Te Vi




Desde Que Te Vi
С тех пор, как я тебя увидела
No digas por favor
Не говори, прошу,
Que no me importas más,
Что я тебе больше не важна,
No digas corazón
Не говори, любимый,
Que te deje de amar.
Что разлюбил меня.
Ayer estaba triste
Вчера я была грустной,
No dije una palabra,
Не сказала ни слова,
Pero no quise herirte
Но не хотела ранить тебя,
Contigo no era nada.
С тобой это было ничто.
Pero mi amor no temas
Но, любовь моя, не бойся,
Porque no hay nada extraño,
Ведь ничего странного нет,
Solo eran mis problemas
Это были лишь мои проблемы,
No quise hacerte daño.
Я не хотела причинить тебе боль.
Si desde que te vi;
Ведь с тех пор, как я тебя увидела;
Me has hecho caminar atada siempre a tu cintura,
Ты заставил меня ходить, вечно прижавшись к твоей талии,
Me has hecho amar tu mundo de cariño y de ternura,
Ты заставил меня полюбить твой мир, полный ласки и нежности,
De que te quiero mas que a nadie ya no tengo dudas.
В том, что я люблю тебя больше всех, у меня нет сомнений.
Si desde que te vi;
Ведь с тех пор, как я тебя увидела;
Me falta tiempo para disfrutar de tu alegría,
Мне не хватает времени, чтобы насладиться твоей радостью,
Me sobran besos y también me sobra fantasía,
У меня в избытке поцелуи, и фантазии тоже хватает,
Para pintar la luna en la claridad del día.
Чтобы нарисовать луну средь бела дня.
Si desde que te vi, te vi, te vi...
Ведь с тех пор, как я тебя увидела, увидела, увидела...





Writer(s): Alejandro Jaen Palacios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.