Paroles et traduction Eva Ayllón - Desde Que Te Vi
Desde Que Te Vi
С тех пор, как я тебя увидела
No
digas
por
favor
Не
говори,
прошу,
Que
no
me
importas
más,
Что
я
тебе
больше
не
важна,
No
digas
corazón
Не
говори,
любимый,
Que
te
deje
de
amar.
Что
разлюбил
меня.
Ayer
estaba
triste
Вчера
я
была
грустной,
No
dije
una
palabra,
Не
сказала
ни
слова,
Pero
no
quise
herirte
Но
не
хотела
ранить
тебя,
Contigo
no
era
nada.
С
тобой
это
было
ничто.
Pero
mi
amor
no
temas
Но,
любовь
моя,
не
бойся,
Porque
no
hay
nada
extraño,
Ведь
ничего
странного
нет,
Solo
eran
mis
problemas
Это
были
лишь
мои
проблемы,
No
quise
hacerte
daño.
Я
не
хотела
причинить
тебе
боль.
Si
desde
que
te
vi;
Ведь
с
тех
пор,
как
я
тебя
увидела;
Me
has
hecho
caminar
atada
siempre
a
tu
cintura,
Ты
заставил
меня
ходить,
вечно
прижавшись
к
твоей
талии,
Me
has
hecho
amar
tu
mundo
de
cariño
y
de
ternura,
Ты
заставил
меня
полюбить
твой
мир,
полный
ласки
и
нежности,
De
que
te
quiero
mas
que
a
nadie
ya
no
tengo
dudas.
В
том,
что
я
люблю
тебя
больше
всех,
у
меня
нет
сомнений.
Si
desde
que
te
vi;
Ведь
с
тех
пор,
как
я
тебя
увидела;
Me
falta
tiempo
para
disfrutar
de
tu
alegría,
Мне
не
хватает
времени,
чтобы
насладиться
твоей
радостью,
Me
sobran
besos
y
también
me
sobra
fantasía,
У
меня
в
избытке
поцелуи,
и
фантазии
тоже
хватает,
Para
pintar
la
luna
en
la
claridad
del
día.
Чтобы
нарисовать
луну
средь
бела
дня.
Si
desde
que
te
vi,
te
vi,
te
vi...
Ведь
с
тех
пор,
как
я
тебя
увидела,
увидела,
увидела...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Jaen Palacios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.