Paroles et traduction Eva Ayllón - Desde Que Te Vi
Desde Que Te Vi
С тех пор как увидела тебя
No
digas
por
favor
Не
говори
мне,
пожалуйста,
Que
no
me
importas
más,
Что
ты
больше
не
заботишься
обо
мне,
No
digas
corazón
Не
говори,
моя
дорогая,
Que
te
deje
de
amar.
Что
ты
больше
не
любишь
меня.
Ayer
estaba
triste
Вчера
я
был
грустен
No
dije
una
palabra,
И
не
сказал
ни
слова,
Pero
no
quise
herirte
Но
я
не
хотел
обидеть
тебя
Contigo
no
era
nada.
Тем,
что
игнорировал
тебя.
Pero
mi
amor
no
temas
Но
не
бойся,
моя
любовь,
Porque
no
hay
nada
extraño,
Потому
что
нет
ничего
странного,
Solo
eran
mis
problemas
Это
были
просто
мои
проблемы,
No
quise
hacerte
daño.
Я
не
хотел
причинять
тебе
боль.
Si
desde
que
te
vi;
Поскольку
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя;
Me
has
hecho
caminar
atada
siempre
a
tu
cintura,
Ты
заставил
меня
ходить,
всегда
привязанной
к
твоей
талии,
Me
has
hecho
amar
tu
mundo
de
cariño
y
de
ternura,
Ты
заставил
меня
полюбить
твой
мир
любви
и
нежности,
De
que
te
quiero
mas
que
a
nadie
ya
no
tengo
dudas.
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
кого-либо,
в
этом
нет
никаких
сомнений.
Si
desde
que
te
vi;
Поскольку
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя;
Me
falta
tiempo
para
disfrutar
de
tu
alegría,
Мне
не
хватает
времени,
чтобы
насладиться
твоей
радостью,
Me
sobran
besos
y
también
me
sobra
fantasía,
У
меня
слишком
много
поцелуев
и
слишком
много
фантазий,
Para
pintar
la
luna
en
la
claridad
del
día.
Чтобы
нарисовать
луну
в
свете
дня.
Si
desde
que
te
vi,
te
vi,
te
vi...
Поскольку
с
тех
пор,
как
я
увидела
тебя,
я
увидела
тебя,
я
увидела
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Jaen Palacios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.