Eva Ayllon - Destino Sin Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eva Ayllon - Destino Sin Amor




Destino Sin Amor
Destination Without Love
Quiero que, recuerdes para siempre que
I want you to always remember that
En todo lo que te ofrenté, yo fui sincero
In everything I offered you, I was honest
Y si aún, tal vez te quiera
And if, maybe I still love you
Es solamente vanidad, es amor propio, tontería mía
It's only vanity, it's self-love, my own foolishness
Pero si, cansado de vivir así
But if, tired of living like this
Decido prescindir de ti
I decide to do without you
Y tus caricias, hallaré otras delicias
And your caresses, I'll find other delights
Por los caminos que el amor ofrece siempre
Along the paths that love always offers
Cuando es noble el corazón
When the heart is noble
Pero que vives un destino sin amor
But you, who live a destination without love
Pagarás, el precio de tu error
You'll pay the price of your mistake
Ojalá encuentres quien te de felicidad
I hope you find someone who gives you happiness
Y el beso que mitigue tu ansiedad
And the kiss that eases your anxiety
Para mi, será la madrugada de un adiós
For me, it will be the dawn of a goodbye
Ni el eco de tu voz ni de mi voz, mi despedida,
Neither the echo of your voice nor my voice, my farewell,
Nada más, que la partida
Nothing more, than the departure
Como dos naves que se van y que en el mar nunca jamás, se encontrarán.
Like two ships that go away and that in the sea nevermore, will they meet.
Quiero que, recuerdes para siempre que
I want you to always remember that
En todo lo que te ofrenté, yo fui sincero
In everything I offered you, I was honest
Y si aún, tal vez te quiera
And if, maybe I still love you
Es solamente vanidad, es amor propio tontería mía
It's only vanity, it's self-love my own foolishness
Pero si, cansado de vivir así
But if, tired of living like this
Decido prescindir de ti
I decide to do without you
Y tus caricias,
And your caresses,
Hallaré otras delicias
I'll find other delights
Por los caminos que el amor ofrece siempre
Along the paths that love always offers
Cuando es noble el corazón
When the heart is noble
Pero tu que vives un destino, sin amor
But you who live a destination, without love
Pagarás el precio de tu error
You'll pay the price of your mistake
Ojalá encuentres quien te de felicidad
I hope you find someone who gives you happiness
Y el beso que mitigue tu ansiedad
And the kiss that eases your anxiety
Para mi, será la madrugada de un adiós
For me, it will be the dawn of a goodbye
Ni el eco de tu voz ni de mi voz mi despedida,
Neither the echo of your voice nor my voice my farewell,
Nada más que la partida
Nothing more than the departure
Como dos naves que se van y que en el mar nunca jamás, se encontrarán.
Like two ships that go away and that in the sea nevermore, will they meet.





Writer(s): Mario Cavagnaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.