Paroles et traduction Eva Ayllon - Destino Sin Amor
Destino Sin Amor
Destination Without Love
Quiero
que,
recuerdes
para
siempre
que
I
want
you
to
always
remember
that
En
todo
lo
que
te
ofrenté,
yo
fui
sincero
In
everything
I
offered
you,
I
was
honest
Y
si
aún,
tal
vez
te
quiera
And
if,
maybe
I
still
love
you
Es
solamente
vanidad,
es
amor
propio,
tontería
mía
It's
only
vanity,
it's
self-love,
my
own
foolishness
Pero
si,
cansado
de
vivir
así
But
if,
tired
of
living
like
this
Decido
prescindir
de
ti
I
decide
to
do
without
you
Y
tus
caricias,
hallaré
otras
delicias
And
your
caresses,
I'll
find
other
delights
Por
los
caminos
que
el
amor
ofrece
siempre
Along
the
paths
that
love
always
offers
Cuando
es
noble
el
corazón
When
the
heart
is
noble
Pero
tú
que
vives
un
destino
sin
amor
But
you,
who
live
a
destination
without
love
Pagarás,
el
precio
de
tu
error
You'll
pay
the
price
of
your
mistake
Ojalá
encuentres
quien
te
de
felicidad
I
hope
you
find
someone
who
gives
you
happiness
Y
el
beso
que
mitigue
tu
ansiedad
And
the
kiss
that
eases
your
anxiety
Para
mi,
será
la
madrugada
de
un
adiós
For
me,
it
will
be
the
dawn
of
a
goodbye
Ni
el
eco
de
tu
voz
ni
de
mi
voz,
mi
despedida,
Neither
the
echo
of
your
voice
nor
my
voice,
my
farewell,
Nada
más,
que
la
partida
Nothing
more,
than
the
departure
Como
dos
naves
que
se
van
y
que
en
el
mar
nunca
jamás,
se
encontrarán.
Like
two
ships
that
go
away
and
that
in
the
sea
nevermore,
will
they
meet.
Quiero
que,
recuerdes
para
siempre
que
I
want
you
to
always
remember
that
En
todo
lo
que
te
ofrenté,
yo
fui
sincero
In
everything
I
offered
you,
I
was
honest
Y
si
aún,
tal
vez
te
quiera
And
if,
maybe
I
still
love
you
Es
solamente
vanidad,
es
amor
propio
tontería
mía
It's
only
vanity,
it's
self-love
my
own
foolishness
Pero
si,
cansado
de
vivir
así
But
if,
tired
of
living
like
this
Decido
prescindir
de
ti
I
decide
to
do
without
you
Y
tus
caricias,
And
your
caresses,
Hallaré
otras
delicias
I'll
find
other
delights
Por
los
caminos
que
el
amor
ofrece
siempre
Along
the
paths
that
love
always
offers
Cuando
es
noble
el
corazón
When
the
heart
is
noble
Pero
tu
que
vives
un
destino,
sin
amor
But
you
who
live
a
destination,
without
love
Pagarás
el
precio
de
tu
error
You'll
pay
the
price
of
your
mistake
Ojalá
encuentres
quien
te
de
felicidad
I
hope
you
find
someone
who
gives
you
happiness
Y
el
beso
que
mitigue
tu
ansiedad
And
the
kiss
that
eases
your
anxiety
Para
mi,
será
la
madrugada
de
un
adiós
For
me,
it
will
be
the
dawn
of
a
goodbye
Ni
el
eco
de
tu
voz
ni
de
mi
voz
mi
despedida,
Neither
the
echo
of
your
voice
nor
my
voice
my
farewell,
Nada
más
que
la
partida
Nothing
more
than
the
departure
Como
dos
naves
que
se
van
y
que
en
el
mar
nunca
jamás,
se
encontrarán.
Like
two
ships
that
go
away
and
that
in
the
sea
nevermore,
will
they
meet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Cavagnaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.