Paroles et traduction Eva Ayllon - Destino Sin Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destino Sin Amor
Судьба без любви
Quiero
que,
recuerdes
para
siempre
que
Хочу,
чтобы
ты
запомнил
навсегда,
En
todo
lo
que
te
ofrenté,
yo
fui
sincero
Что
во
всем,
что
я
тебе
предлагала,
я
была
искренней.
Y
si
aún,
tal
vez
te
quiera
И
если
я
все
еще,
возможно,
люблю
тебя,
Es
solamente
vanidad,
es
amor
propio,
tontería
mía
То
это
лишь
тщеславие,
самолюбие,
моя
глупость.
Pero
si,
cansado
de
vivir
así
Но
если,
устав
жить
так,
Decido
prescindir
de
ti
Я
решу
обойтись
без
тебя,
Y
tus
caricias,
hallaré
otras
delicias
То
твоим
ласкам
я
найду
замену,
Por
los
caminos
que
el
amor
ofrece
siempre
На
путях,
что
любовь
всегда
предлагает,
Cuando
es
noble
el
corazón
Когда
благородно
сердце.
Pero
tú
que
vives
un
destino
sin
amor
Но
ты,
живущий
судьбой
без
любви,
Pagarás,
el
precio
de
tu
error
Заплатишь
цену
за
свою
ошибку.
Ojalá
encuentres
quien
te
de
felicidad
Надеюсь,
ты
найдешь
ту,
что
даст
тебе
счастье,
Y
el
beso
que
mitigue
tu
ansiedad
И
поцелуй,
что
уймет
твою
тревогу.
Para
mi,
será
la
madrugada
de
un
adiós
Для
меня
же
это
будет
рассвет
прощания,
Ni
el
eco
de
tu
voz
ni
de
mi
voz,
mi
despedida,
Ни
эха
твоего
голоса,
ни
моего
— мое
прощание,
Nada
más,
que
la
partida
Ничего,
кроме
ухода.
Como
dos
naves
que
se
van
y
que
en
el
mar
nunca
jamás,
se
encontrarán.
Как
два
корабля,
что
уходят
в
море
и
никогда
больше
не
встретятся.
Quiero
que,
recuerdes
para
siempre
que
Хочу,
чтобы
ты
запомнил
навсегда,
En
todo
lo
que
te
ofrenté,
yo
fui
sincero
Что
во
всем,
что
я
тебе
предлагала,
я
была
искренней.
Y
si
aún,
tal
vez
te
quiera
И
если
я
все
еще,
возможно,
люблю
тебя,
Es
solamente
vanidad,
es
amor
propio
tontería
mía
То
это
лишь
тщеславие,
самолюбие,
моя
глупость.
Pero
si,
cansado
de
vivir
así
Но
если,
устав
жить
так,
Decido
prescindir
de
ti
Я
решу
обойтись
без
тебя,
Y
tus
caricias,
То
твоим
ласкам,
Hallaré
otras
delicias
Я
найду
другие
утехи,
Por
los
caminos
que
el
amor
ofrece
siempre
На
путях,
что
любовь
всегда
предлагает,
Cuando
es
noble
el
corazón
Когда
благородно
сердце.
Pero
tu
que
vives
un
destino,
sin
amor
Но
ты,
кто
живет
судьбой
без
любви,
Pagarás
el
precio
de
tu
error
Заплатишь
цену
за
свою
ошибку.
Ojalá
encuentres
quien
te
de
felicidad
Надеюсь,
ты
найдешь
ту,
что
даст
тебе
счастье,
Y
el
beso
que
mitigue
tu
ansiedad
И
поцелуй,
что
уймет
твою
тревогу.
Para
mi,
será
la
madrugada
de
un
adiós
Для
меня
же
это
будет
рассвет
прощания,
Ni
el
eco
de
tu
voz
ni
de
mi
voz
mi
despedida,
Ни
эха
твоего
голоса,
ни
моего
— мое
прощание,
Nada
más
que
la
partida
Ничего,
кроме
ухода.
Como
dos
naves
que
se
van
y
que
en
el
mar
nunca
jamás,
se
encontrarán.
Как
два
корабля,
что
уходят
в
море
и
никогда
больше
не
встретятся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Cavagnaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.