Eva Ayllon - El Ultimo Brindis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eva Ayllon - El Ultimo Brindis




El Ultimo Brindis
The Last Toast
Deja que llene la copa de tu despedida,
Let me fill the cup of your farewell,
Con los momentos más gratos que nos dio la vida,
With the most pleasant moments that life gave us,
Deja que toque el recuerdo de tu primer beso y el perfume de las flores que hubo en nuestro encuentro.
Let me touch the memory of your first kiss and the perfume of the flowers that were in our meeting.
Quiero cambiarte mil penas por una sonrisa y después nos macharemos sin hacer reproches
I want to change a thousand sorrows for a smile and then we will leave without making reproaches.
Nuestro amor fue como un sueño que se va deprisa quiero beber de tus labios la última noche.
Our love was like a dream that goes away quickly. I want to drink from your lips on the last night.
Y al momento de partir
And at the moment of leaving
Alza tu copa
Raise your glass
Porque te voy a ha decir
Because I'm going to tell you
Como la voz rota
Like a broken voice
Salud mi vida le pido al cielo que te bendiga
Cheers my life I ask heaven to bless you
Salud por darme más de una vida con solo amarme
Cheers for giving me more than one life just by loving me
Ya puedes irte, pues solamente quiero decirte gracias por todo lo que me diste.
Now you can go, because I only want to tell you thank you for everything you gave me.
Gracias mi vida
Thank you my life
Salud.
Cheers.





Writer(s): Augusto Polo Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.