Eva Ayllon - El Arrullo - traduction des paroles en allemand

El Arrullo - Eva Ayllontraduction en allemand




El Arrullo
Das Wiegenlied
Enciéndete candela, fríete cebolla
Entzünde dich, Flamme, brate dich, Zwiebel
Que en mi vida no he visto cordón de soga
Denn in meinem Leben sah ich keinen Strick
Enciéndete candela, fríete cebolla
Entzünde dich, Flamme, brate dich, Zwiebel
Que en mi vida he visto cordón de soga
Denn in meinem Leben sah ich einen Strick
Mi mama, mi taita cuidao con la criatura
Meine Mama, mein Papa, passt auf das Kind auf
Mi mama, mi taita cuidao con la criatura
Meine Mama, mein Papa, passt auf das Kind auf
Ingá, ingá que el niño quiere mamar
Ingá, ingá, denn das Kind will trinken
Ingá, ingá llevaselo a su mamá
Ingá, ingá, bring es zu seiner Mama
Mi mama, mi taita cuidao con la criatura
Meine Mama, mein Papa, passt auf das Kind auf
Mi mama, mi taita cuidao con la criatura
Meine Mama, mein Papa, passt auf das Kind auf
Ingá, ingá, ingá que el niño quiere mamar
Ingá, ingá, ingá, denn das Kind will trinken
Ingá, ingá llevaselo a su mamá
Ingá, ingá, bring es zu seiner Mama
Enciéndete candela ay,
Entzünde dich, Flamme, ay,
Que no se quema
Dass es nicht verbrennt
Fríete cebolla ay,
Brate dich, Zwiebel, ay,
Que no se quema
Dass es nicht verbrennt
Enciéndete candela ay,
Entzünde dich, Flamme, ay,
Que no se quema
Dass es nicht verbrennt
Fríete cebolla ay,
Brate dich, Zwiebel, ay,
Que no se quema
Dass es nicht verbrennt
Mantequita caliente
Heißes Fettchen
Que no se quema
Dass es nicht verbrennt
Mantequita caliente
Heißes Fettchen
Que no se quema
Dass es nicht verbrennt
Mantequita caliente
Heißes Fettchen
Que no se quema
Dass es nicht verbrennt





Writer(s): Carlos Soto De La Colina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.