Eva Ayllon - Fina Estampa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eva Ayllon - Fina Estampa




Fina Estampa
Изящный силуэт
Si señor
О, сеньорита
Eva Ayllon
Ева Айллон
Tumba
Поёт
Una veredita alegre con luz de luna o de sol
Радостная тропинка в лунном или солнечном свете
Bendita sobre una cinta con sus lazos de repol
Благословенная лентой с кружевными бантами
Árbol de los geranios es sonrisas con rubor
Дерево герани это улыбки с румянцем
Árbol de los claveles y las mejillas en flor
Дерево гвоздик и щёчки в цвету
Perfumada de magnolia rociada de mañanita
Благоухающая магнолия, орошённая утренней росой
La veredida sonríe cuando su piel acaricia
Тропинка улыбается, когда её кожа ласкает
Y la culi se ríe y la ventana se agita
И колибри смеётся, и окно колышется
Cuando por esa vereda su fina estampa pasea
Когда по этой тропинке проходит её изящный силуэт
Fina estampa caballero
Изящный силуэт, сеньорита
Caballero de fina estampa
Сеньорита с изящным силуэтом
Un lucero que sonriera bajo un sombrero
Словно ночное светило, что улыбается из-под шляпки
No sonriera mas hermoso ni mas luciera caballero
Ни одно светило не улыбнулось бы так прекрасно и не засияло ярче, чем сеньорита
Que en su andar, andar de luz del hacer al andar, anda
Чьи шаги, словно лучи света, заставляют всё вокруг светиться
Fina estampa caballero
Изящный силуэт, сеньорита
Caballero de fina estampa
Сеньорита с изящным силуэтом
Un lucero que sonriera bajo un sombrero
Словно ночное светило, что улыбается из-под шляпки
No sonriera mas hermoso ni mas luciera caballero
Ни одно светило не улыбнулось бы так прекрасно и не засияло ярче, чем сеньорита
Que en su andar andar de luz del hacer al andar anda
Чьи шаги, словно лучи света, заставляют всё вокруг светиться
Fina estampa caballero
Изящный силуэт, сеньорита
Caballero de fina estampa
Сеньорита с изящным силуэтом
Un lucero que sonriera bajo un sombrero
Словно ночное светило, что улыбается из-под шляпки
No sonriera mas hermoso ni mas luciera caballero
Ни одно светило не улыбнулось бы так прекрасно и не засияло ярче, чем сеньорита
Que en su andar andar de luz del hacer al andar anda
Чьи шаги, словно лучи света, заставляют всё вокруг светиться
Caballero
Сеньорита
Fina estampa
Изящный силуэт
Eva Ayllon
Ева Айллон
Fina estampa
Изящный силуэт
Caballero
Сеньорита
Caballero de fina estampa
Сеньорита с изящным силуэтом





Writer(s): Eduardo O. Rovira, Isabel Chabuca Granda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.