Paroles et traduction Eva Ayllon - Homenaje a Veronikha: Donde Tu Vayas - las Horas Que Perdi - Que Nos Paso a los Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homenaje a Veronikha: Donde Tu Vayas - las Horas Que Perdi - Que Nos Paso a los Dos
Tribute to Veronikha: Wherever You Go - The Hours I Lost - What Happened to Us
Te
llevaré
conmigo
a
donde
vaya
I'll
take
you
with
me
wherever
I
go
Vivirás
en
mis
tardes
de
soledad
You'll
live
in
my
lonely
afternoons
Y
en
mis
horas
mas
tristes
buscaré
tu
sonrisa
And
in
my
saddest
hours
I'll
seek
your
smile
Y
vendrás
como
brisa
en
mi
amargo
penar
And
you'll
come
like
a
breeze
in
my
bitter
suffering
Y
en
mis
horas
mas
tristes
buscaré
tu
sonrisa
And
in
my
saddest
hours
I'll
seek
your
smile
Como
buscan
las
aves
la
rivera
del
mar
Like
birds
seek
the
seashore
Yo
sé
que
a
donde
vayas
I
know
that
wherever
you
go
Llevaras
mi
recuerdo
You'll
carry
my
memory
Y
aún
en
tu
alegría
And
even
in
your
joy
Te
acordarás
de
mí
You'll
remember
me
Pensarás
en
la
noche
You'll
think
of
the
night
Cuando
tú
me
dijiste
When
you
told
me
Que
en
nosotros
no
existe
That
between
us
there
is
no
Ni
existirá
el
adiós
Nor
will
there
be
goodbye
Yo
sé,
yo
sé
que
a
donde
vayas
I
know,
I
know
that
wherever
you
go
Llevarás
mi
recuerdo
You'll
carry
my
memory
Y
aun
en
tu
alegría
And
even
in
your
joy
Te
acordaras
de
mí
You'll
remember
me
Pensarás
en
la
noche
You'll
think
of
the
night
Cuando
tú
me
dijiste
When
you
told
me
Que
entre
nosotros
no
existe
That
between
us
there
is
no
Ni
existirá
el
adiós
Nor
will
there
be
goodbye
Si
llorando
por
ti
If
by
crying
for
you
Yo
pudiera
pagar
I
could
pay
Todo
el
daño
que
ayer
All
the
damage
that
yesterday
Sin
querer
te
causé
I
unintentionally
caused
you
Lloraría
sin
fin
I
would
cry
endlessly
Hasta
poder
borrar
Until
I
could
erase
Esa
larga
tristeza
That
long
sadness
Que
dejé
en
tu
alma
That
I
left
in
your
soul
Cuando
yo
me
fui
When
I
left
Lloraría
sin
fin
I
would
cry
endlessly
Hasta
poder
borrar
Until
I
could
erase
Esa
larga
tristeza
That
long
sadness
Que
dejé
en
tu
alma
That
I
left
in
your
soul
Cuando
yo
me
fui
When
I
left
No
sé
si
alguna
vez
I
don't
know
if
someday
Me
podrás
perdonar
You'll
be
able
to
forgive
me
El
inmenso
dolor
The
immense
pain
Que
en
tu
alma
dejé
That
I
left
in
your
soul
Aquella
madrugada
That
rainy
dawn
Lluviosa
del
tiempo
Of
time
Cuando
yo
me
fui
When
I
left
Hoy
que
miro
ayer
Today
as
I
look
back
on
yesterday
Me
odio
mas
que
tú
I
hate
myself
more
than
you
do
Por
esa
insensates
For
that
foolishness
Que
da
la
juventud
That
youth
gives
Porque
no
hay
un
reloj
Because
there
is
no
clock
Que
pueda
devolver
That
can
give
back
Las
horas
que
perdí
The
hours
I
lost
Hoy
que
miro
ayer
Today
as
I
look
back
on
yesterday
Me
odio
mas
que
tú
I
hate
myself
more
than
you
do
Por
esa
insensates
For
that
foolishness
Que
da
la
juventud
That
youth
gives
Porque
no
hay
un
reloj
Because
there
is
no
clock
Que
pueda
devolver
That
can
give
back
Las
horas
que
perdí
The
hours
I
lost
Qué
nos
pasó
a
los
dos
What
happened
to
us
Que
al
volvernos
a
ver
That
when
we
saw
each
other
again
Después
de
tantos
años
After
so
many
years
Temblamos
como
el
día
We
trembled
like
the
day
Cuando
nos
besamos
por
primera
vez
When
we
kissed
for
the
first
time
Será
que
fue
sincero
Could
it
be
that
it
was
sincere
Nuestro
amor
primero
Our
first
love
Y
por
eso
la
vida
And
that's
why
life
Ya
casi
en
otoño
Almost
in
autumn
Como
en
primavera
Like
in
spring
Nos
vuelve
a
juntar
Brings
us
together
again
Será
que
fue
sincero
Could
it
be
that
it
was
sincere
Nuestro
amor
primero
Our
first
love
Y
por
eso
la
vida
And
that's
why
life
Ya
casi
en
otoño
Almost
in
autumn
Como
en
primavera
Like
in
spring
Nos
vuelve
a
juntar
Brings
us
together
again
Ya
solo
no
estarás
You'll
no
longer
be
alone
Ya
sola
no
estaré
I'll
no
longer
be
alone
Ya
terminó
la
noche
The
night
is
over
Vayamos
otra
vez
Let's
go
again
Felices
como
ayer
Happy
as
yesterday
Cuando
nos
conocimos
When
we
met
Busquemos
un
rincón
Let's
find
a
corner
Muy
lejos
de
un
farol
Far
away
from
a
streetlight
En
el
fondo
del
parque
At
the
back
of
the
park
Necesitas
llorar
You
need
to
cry
Necesito
llorar
I
need
to
cry
Para
borrarlo
todo
To
erase
everything
Ya
solo
no
estarás
You'll
no
longer
be
alone
Ya
sola
no
estaré
I'll
no
longer
be
alone
Ya
terminó
la
noche
The
night
is
over
Vayamos
otra
vez
Let's
go
again
Felices
como
ayer
Happy
as
yesterday
Cuando
nos
conocimos
When
we
met
Busquemos
un
rincón
Let's
find
a
corner
Muy
lejos
de
un
farol
Far
away
from
a
streetlight
En
el
fondo
del
parque
At
the
back
of
the
park
Necesitas
llorar
You
need
to
cry
Necesito
llorar
I
need
to
cry
Para
borrarlo
todo
To
erase
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.