Eva Ayllon - Huye de Mí / Nada Soy / Cariñito (Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eva Ayllon - Huye de Mí / Nada Soy / Cariñito (Directo)




Huye de Mí / Nada Soy / Cariñito (Directo)
Run Away From Me / I Am Nothing / My Darling (Live)
Quisiera borrar mi pasado
I wish I could erase my past
Y recoger las caricias que ayer di
And gather the caresses I gave yesterday
Quisiera tener mi vida en blanco
I wish I had a blank life
Para empezar de nuevo junto a ti
To start over with you
Pero debo aceptar que ya es muy tarde
But I must accept that it is too late
Que lo nuestro, que lo nuestro ya no puede continuar
That what we had, what we had can no longer continue
No si soy valiente o soy cobarde
I don't know if I'm brave or a coward
Quererte tanto y tener que olvidar
To love you so much and have to forget
Yo volveré por mis pasos andados
I will retrace my steps
Con la esperanza de que seas feliz
With the hope that you will be happy
Adiós amor, huye de
Goodbye my love, run away from me
Vete muy lejos
Go far away
A donde no pueda alcanzarte mi desdicha
Where my misfortune cannot reach you
Adiós amor, huye de
Goodbye my love, run away from me
Vete muy lejos
Go far away
A donde no pueda alcanzarte mi desdicha
Where my misfortune cannot reach you
Si yo renuncio a ti es porque te quiero
If I give you up, it's because I love you
Pero tengo que respetar lo ya vivido
But I have to respect what we've lived through
Adiós amor, huye de
Goodbye my love, run away from me
Vete muy lejos
Go far away
no mereces un cariño compartido
You don't deserve a shared love
Adiós amor, huye de
Goodbye my love, run away from me
Vete muy lejos
Go far away
no mereces un cariño compartido
You don't deserve a shared love
Nada soy sin tu cariño, nada soy
I am nothing without your love, I am nothing
Nada soy si no te tengo, nada soy
I am nothing if I don't have you, I am nothing
Me enseñaste a quererte con delirio
You taught me to love you with madness
Hoy mi vida es un martirio
Today my life is a martyrdom
Si no estás más junto a
If you are no longer by my side
Te busqué, por todas partes te busqué
I searched for you, I searched for you everywhere
Y al no poder encontrarte te lloré
And when I couldn't find you, I cried for you
Qué dolor siento en mi pecho, ay, qué dolor
What pain I feel in my chest, oh, what pain
Te olvidaste de este amor
You forgot about this love
Que hoy no vivirá sin ti
That today will not live without you
Te fuiste sin motivo de mi lado
You left my side for no reason
Lloró mi corazón sacrificado
My sacrificed heart cries
El ser que a ti te quiso con pasión
The being who loved you with passion
Y que te dio su amor
And who gave you his love
No tiene la dulzura de tus besos
Doesn't have the sweetness of your kisses
Tampoco la ternura de tu amor
Nor the tenderness of your love
Ahora nada soy sin tu cariño, nada soy
Now I am nothing without your love, I am nothing
Te fuiste sin motivo de mi lado
You left my side for no reason
Lloró mi corazón sacrificado
My sacrificed heart cries
El ser que a ti te quiso con pasión
The being who loved you with passion
Y que te dio su amor
And who gave you his love
No tiene la dulzura de tus besos
Doesn't have the sweetness of your kisses
Tampoco la ternura de tu amor
Nor the tenderness of your love
Ahora nada soy sin tu cariño
Now I am nothing without your love
Nada, nada, nada soy
Nothing, nothing, nothing I am
Por lejos que estés, cariñito
No matter how far away you are, my darling
Ahí, ahí te seguiré
There, there I will follow you
Por lejos que andes, amorcito
No matter how far you go, my love
Ahí, ahí te encontraré
There, there I will find you
Por lejos que estés, cariñito
No matter how far away you are, my darling
Ahí, ahí te seguiré
There, there I will follow you
Por lejos que andes, amorcito
No matter how far you go, my love
Ahí, ahí te encontraré
There, there I will find you
Eres mi cielo, mi guía
You are my heaven, my guide
La estrella encendida de esta pobre vida
The burning star of this poor life
Otro cariño no tengo
I have no other love
Te sigo queriendo con el corazón
I keep loving you with my heart
Solo dejaste un retrato
You only left a portrait
Una flor en el cuarto
A flower in the room
Una vela en el santo
A candle in the saint
Y una carta que decía
And a letter that said
"Adiós cariñito, adiós corazón"
"Goodbye my darling, goodbye my heart"
Por lejos que estés, cariñito
No matter how far away you are, my darling
Ahí, ahí te seguiré
There, there I will follow you
Por lejos que andes, amorcito
No matter how far you go, my love
Ahí, ahí te encontraré
There, there I will find you
Por lejos que estés, cariñito
No matter how far away you are, my darling
Ahí, ahí te seguiré
There, there I will follow you
Por lejos que andes, amorcito
No matter how far you go, my love
Ahí, ahí te encontraré
There, there I will find you
Te encontraré, te encontraré
I will find you, I will find you
Te encontraré, te encontraré
I will find you, I will find you
Te encontraré, te encontraré
I will find you, I will find you
Te encontraré, te encontraré
I will find you, I will find you
Te encontraré
I will find you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.