Eva Ayllon - La Noche de Tu Ausencia (Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eva Ayllon - La Noche de Tu Ausencia (Directo)




La Noche de Tu Ausencia (Directo)
The Night of Your Absence (Live)
Fría es la noche
The night is cold
De tu ausencia no hay calor
Your absence brings no warmth
Sin tu presencia y hoy te extraño
Without your presence, I miss you
Mucho más
So much more
Mientras mi cigarro
As my cigarette
Se consume en humo azul
Burns to blue smoke
Y muere mi nombre
And my name dies
Porque lo callaste
Because you silenced it
¿Dónde fuiste a dar?
Where did you go?
¿Qué es lo que hiciste con mi amor?
What did you do with my love?
Crucificaste con tu olvido mi dolor
You crucified my pain with your forgetfulness
Y sin una palabra
And without a word
Sin una despedida
Not a goodbye
Dejaste mi camino
You left my path
Para seguir tu vida
To continue your life
Y de la noche triste en que te fuiste
And the sad night you left
No recuerdo en mi amargura
I don't remember in my bitterness
Si la lluvia, o mi llanto
If the rain or my tears
Me nublaron tu figura
Clouded your figure
Solo que te marchaste
I only know you left
Y desde entonces es invierno
And since then it's been winter
Y el recuerdo es un calvario
And the memory is a calvary
Y en la cruz de tu partida
And on the cross of your departure
Va muriéndose mi vida
My life is dying
Sin tu amor
Without your love
Y el recuerdo es un calvario
And the memory is a calvary
Y en la cruz de tu partida
And on the cross of your departure
Va muriéndose mi vida
My life is dying
Sin tu amor
Without your love
¿Dónde fuiste a dar?
Where did you go?
¿Qué es lo que hiciste con mi amor?
What did you do with my love?
Crucificaste con tu olvido mi dolor
You crucified my pain with your forgetfulness
Y sin una palabra
And without a word
Sin una despedida
Not a goodbye
Dejaste mi camino
You left my path
Para seguir, para seguir tu vida
To continue, to continue your life
Y de la noche triste en que te fuiste
And the sad night you left
No recuerdo en mi amargura
I don't remember in my bitterness
Si la lluvia, o mi llanto
If the rain or my tears
Me nublaron tu figura
Clouded your figure
Solo que te marchaste
I only know you left
Y desde entonces es invierno
And since then it's been winter
Y el recuerdo es un calvario
And the memory is a calvary
Y en la cruz de tu partida
And on the cross of your departure
Va muriéndose mi vida
My life is dying
Sin tu amor
Without your love
Y el recuerdo es un calvario
And the memory is a calvary
Y en la cruz de tu partida
And on the cross of your departure
Va muriéndose mi vida
My life is dying
(Sin tu amor)
(Without your love)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.