Eva Ayllon - La Noche de Tu Ausencia (Directo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eva Ayllon - La Noche de Tu Ausencia (Directo)




La Noche de Tu Ausencia (Directo)
Ночь твоего отсутствия (вживую)
Fría es la noche
Холодная ночь
De tu ausencia no hay calor
От твоего отсутствия нет тепла
Sin tu presencia y hoy te extraño
Без твоей близости и сегодня я скучаю
Mucho más
Гораздо больше
Mientras mi cigarro
Пока моя сигарета
Se consume en humo azul
Тает в синеватом дыму
Y muere mi nombre
И умирает мое имя
Porque lo callaste
Потому что ты заставила его замолчать
¿Dónde fuiste a dar?
Где ты была?
¿Qué es lo que hiciste con mi amor?
Что ты сделала с моей любовью?
Crucificaste con tu olvido mi dolor
Ты распяла моё горе своим забвением
Y sin una palabra
И без единого слова
Sin una despedida
Без единого прощания
Dejaste mi camino
Ты оставила мой путь
Para seguir tu vida
Чтобы продолжить свою жизнь
Y de la noche triste en que te fuiste
И с печальной ночи, когда ты ушла
No recuerdo en mi amargura
Я не помню в своей горечи
Si la lluvia, o mi llanto
Был ли то дождь или мои слезы
Me nublaron tu figura
Затуманили твой образ
Solo que te marchaste
Я только знаю, что ты ушла
Y desde entonces es invierno
И с тех пор наступила зима
Y el recuerdo es un calvario
И память это голгофа
Y en la cruz de tu partida
И на кресте твоей разлуки
Va muriéndose mi vida
Умирает моя жизнь
Sin tu amor
Без твоей любви
Y el recuerdo es un calvario
И память это голгофа
Y en la cruz de tu partida
И на кресте твоей разлуки
Va muriéndose mi vida
Умирает моя жизнь
Sin tu amor
Без твоей любви
¿Dónde fuiste a dar?
Где ты была?
¿Qué es lo que hiciste con mi amor?
Что ты сделала с моей любовью?
Crucificaste con tu olvido mi dolor
Ты распяла моё горе своим забвением
Y sin una palabra
И без единого слова
Sin una despedida
Без единого прощания
Dejaste mi camino
Ты оставила мой путь
Para seguir, para seguir tu vida
Продолжить, продолжить свою жизнь
Y de la noche triste en que te fuiste
И с печальной ночи, когда ты ушла
No recuerdo en mi amargura
Я не помню в своей горечи
Si la lluvia, o mi llanto
Был ли то дождь или мои слезы
Me nublaron tu figura
Затуманили твой образ
Solo que te marchaste
Я только знаю, что ты ушла
Y desde entonces es invierno
И с тех пор наступила зима
Y el recuerdo es un calvario
И память это голгофа
Y en la cruz de tu partida
И на кресте твоей разлуки
Va muriéndose mi vida
Умирает моя жизнь
Sin tu amor
Без твоей любви
Y el recuerdo es un calvario
И память это голгофа
Y en la cruz de tu partida
И на кресте твоей разлуки
Va muriéndose mi vida
Умирает моя жизнь
(Sin tu amor)
(Без твоей любви)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.