Paroles et traduction Eva Ayllon - La Mentira / Qué de Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mentira / Qué de Mí
Ложь / Что со мной
Se
te
olvida
que
me
quieres
a
pesar
de
lo
que
dices,
Ты
забываешь,
что
любишь
меня,
несмотря
на
то,
что
говоришь,
Pues
llevamos
en
el
alma
cicatrices
imposibles
de
borrar.
Ведь
в
наших
душах
остались
шрамы,
которые
невозможно
стереть.
Se
te
olvida
que
hasta
puedo
hacerte
mal
si
me
Ты
забываешь,
что
можешь
причинить
мне
боль,
если
Decido,
pues
tu
amor
lo
tengo
muy
comprometido.
Решишь
уйти,
ведь
твоя
любовь
принадлежит
мне
безраздельно.
Pero
a
fuerza,
no
será.
Но
не
силой,
не
силой.
Y
hoy
resulta
que
no
soy
de
la
estatura
de
tu
vida,
И
сегодня
оказывается,
что
я
не
соответствую
статусу
твоей
жизни,
Y
al
dejarme
casi
casi
se
te
olvida
que
hay
un
pacto
entre
los
dos.
И
покидая
меня,
ты
почти
забываешь
о
том,
что
между
нами
есть
пакт.
Por
mi
parte,
te
devuelvo
tu
promesa
de
adorarme
Я,
в
свою
очередь,
возвращаю
тебе
обещание
обожать
тебя.
Ni
siquiera
sientas
pena
por
dejarme,
que
ese
pacto
no
es
con
Dios.
Даже
не
испытывай
сожаления,
оставляя
меня,
ведь
наш
пакт
не
с
Богом.
(INSTRUMENTAL)
(ИНСТРУМЕНТАЛ)
(INSTRUMENTAL)
(ИНСТРУМЕНТАЛ)
Y
hoy
resulta...
ja,
ja,
ja
¡que
no
soy
de
la
estatura
de
tu
vida!
И
сегодня
оказывается...
ха-ха,
ха!
что
я
не
соответствую
статусу
твоей
жизни!
Al
dejarme
casi
casi
se
te
olvida
que
hay
un
pacto
entre
los
dos.
Покидая
меня,
ты
почти
забываешь
о
том,
что
между
нами
есть
пакт.
Por
mi
parte,
te
devuelvo
tu
promesa
de
adorarme
Я,
в
свою
очередь,
возвращаю
тебе
обещание
обожать
тебя.
Ni
siquiera
sientas
pena
por
dejarme,
que
ese
pacto
no
es
con
Dios.
Даже
не
испытывай
сожаления,
оставляя
меня,
ведь
наш
пакт
не
с
Богом.
Por
mi
parte,
te
devuelvo
tu
promesa
de
adorarme
Я,
в
свою
очередь,
возвращаю
тебе
обещание
обожать
тебя.
Ni
siquiera
sientas
pena
por
dejarme,
Даже
не
испытывай
сожаления,
оставляя
меня,
Que
ese
pacto
no
es
con
Dios,
no
es
con
Dios.
Ведь
наш
пакт
не
с
Богом,
не
с
Богом.
(INSTRUMENTAL)
(ИНСТРУМЕНТАЛ)
Me
dijeron
que
es
mentira
que
tú
la
Мне
сказали,
что
это
ложь,
будто
ты
Dejas,
que
la
quieres
todavía;
que
son
pareja.
Оставляешь
ее,
что
ты
все
еще
любишь
ее;
что
вы
пара.
Que
tú
vives
donde
vives
y
estás
contento,
Что
ты
живешь
там,
где
живешь,
и
счастлив,
Que
lo
que
me
prometiste
parece
un
cuento.
Что
все,
что
ты
обещал
мне,
кажется
сказкой.
Yo
no
creo
pero
escucho
lo
que
me
dicen,
Я
не
верю,
но
слушаю,
что
мне
говорят,
Pasa
el
tiempo
siguen
juntos,
¿serán
felices?
Время
идет,
вы
все
еще
вместе,
вы
счастливы?
Dicen
que
si
me
quisieras,
Говорят,
что
если
бы
ты
любил
меня,
Vivirías
conmigo,
pero
es
ella
tu
mujer
y
está
contigo.
Ты
бы
жил
со
мной,
но
она
твоя
жена,
и
она
с
тобой.
¿Y
qué
de
mí?
А
что
же
я?
Que
sigo
sola
y
a
esperar
por
ti,
que
no
me
muevo
y
sigo
estando
aquí.
Я
остаюсь
одна
и
жду
тебя,
я
не
двигаюсь
и
все
еще
здесь.
¡Con
tu
recuerdo
aquí
en
mi
cama!
С
твоим
воспоминанием
в
моей
постели!
¿Y
qué
de
mí?
А
что
же
я?
Que
soy
la
misma
y
es
el
mismo
amor,
Я
все
та
же,
и
любовь
все
та
же,
Que
no
te
olvido
y
que
mi
corazón
sigue
creyendo
que
me
amas.
Я
не
забываю
тебя,
и
мое
сердце
все
еще
верит,
что
ты
любишь
меня.
Por
eso,
pregunto.
Поэтому
я
спрашиваю.
(INSTRUMENTAL)
(ИНСТРУМЕНТАЛ)
¿Y
qué
de
mí?
А
что
же
я?
Que
sigo
sola
y
a
esperar
por
ti,
que
no
me
muevo
y
sigo
estando
aquí.
Я
остаюсь
одна
и
жду
тебя,
я
не
двигаюсь
и
все
еще
здесь.
¡Con
tu
recuerdo
aquí
en
mi
cama!
С
твоим
воспоминанием
в
моей
постели!
¿Y
qué
de
mí?
А
что
же
я?
Que
soy
la
misma
y
es
el
mismo
amor,
Я
все
та
же,
и
любовь
все
та
же,
Que
no
te
olvido
y
que
mi
corazón
sigue
creyendo
que
me
amas.
Я
не
забываю
тебя,
и
мое
сердце
все
еще
верит,
что
ты
любишь
меня.
¿Y
qué
de
mí?
А
что
же
я?
Que
sigo
sola
y
a
esperar
por
ti,
que
no
me
muevo
y
sigo
estando
aquí.
Я
остаюсь
одна
и
жду
тебя,
я
не
двигаюсь
и
все
еще
здесь.
¡Con
tu
recuerdo
aquí
en
mi
cama!
С
твоим
воспоминанием
в
моей
постели!
¿Y
qué
de
mí?
А
что
же
я?
Que
soy
la
misma
y
es
el
mismo
amor,
Я
все
та
же,
и
любовь
все
та
же,
Que
no
te
olvido
y
que
mi
corazón
sigue
creyendo
que
me
amas.
Я
не
забываю
тебя,
и
мое
сердце
все
еще
верит,
что
ты
любишь
меня.
¿Y
qué
de
mí?
А
что
же
я?
Que
soy
la
misma
y
es
el
mismo
amor,
Я
все
та
же,
и
любовь
все
та
же,
Que
no
te
olvido
y
que
mi
corazón
sigue
creyendo
que
me
amas.
Я
не
забываю
тебя,
и
мое
сердце
все
еще
верит,
что
ты
любишь
меня.
¡¿Y
qué
de
mí?!
А
что
же
я?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Carrillo Alarcon, Rafael Ferro, Roberto Livi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.