Paroles et traduction Eva Ayllon - Los cariños de polo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los cariños de polo
Нежности Поло
Quiero
verte
para
darte
mi
cariño
bueno
Хочу
увидеть
тебя,
чтобы
подарить
тебе
свою
добрую
ласку,
Encenderte
los
luceros
que
hay
en
mi
cielo
Зажечь
огоньки
в
глазах,
что
в
моем
небе.
Quiero
hacerte
con
mis
besos
prisionero
de
mi
ensueño
Хочу
сделать
тебя
своими
поцелуями
пленником
моей
мечты.
Deja
de
sufrir
toma
mi
vivir
y
vas
a
sentir
Перестань
страдать,
возьми
мою
жизнь,
и
ты
почувствуешь
Cariño
bueno
para
vivir
cariño
bueno
para
soñar
Добрую
ласку,
чтобы
жить,
добрую
ласку,
чтобы
мечтать,
Cariño
bueno
para
sentir
lo
que
yo
siempre
te
supe
dar
Добрую
ласку,
чтобы
почувствовать
то,
что
я
всегда
тебе
дарила.
A
cariño
bueno,
A
cariño
bueno,
A
cariño
bueno,
A
cariño
bueno,
Ах,
добрая
ласка,
ах,
добрая
ласка,
ах,
добрая
ласка,
ах,
добрая
ласка,
Aaaay
A
cariño
bueno,
A
cariño
bueno,
A
cariño
bueno,
A
cariño
bueno,
Аааай,
добрая
ласка,
ах,
добрая
ласка,
ах,
добрая
ласка,
ах,
добрая
ласка,
Aaaay
deja
de
sufrir
toma
mi
vivir
Аааай,
перестань
страдать,
возьми
мою
жизнь,
Y
vas
a
sentir
que
hoy
después
de
tu
orgullo
И
ты
почувствуешь,
что
сегодня,
после
твоей
гордости,
To
vengo
a
darte
cariño
cariño
bueno,
cariño
bueno,
cariño
bueno
Я
пришла
подарить
тебе
ласку,
добрую
ласку,
добрую
ласку,
добрую
ласку.
Yo
te
extrañare
(tu
me
extrañaras)
Я
буду
скучать
по
тебе
(ты
будешь
скучать
по
мне)
Te
recordaré
(me
recordarás)
Я
буду
помнить
тебя
(ты
будешь
помнить
меня)
Yo
te
buscaré
(tu
me
buscaras)
Я
буду
искать
тебя
(ты
будешь
искать
меня)
Yo
te
encontraré
(tu
me
encontrarás)
Я
найду
тебя
(ты
найдешь
меня)
Te
perdonaré
(me
perdonará)
Я
прощу
тебя
(ты
простишь
меня)
Siempre
te
querré
(siempre
me
querrás)
Я
всегда
буду
любить
тебя
(ты
всегда
будешь
любить
меня)
Siempre
te
diré
(siempre
me
dirás)
cariño
Я
всегда
буду
говорить
тебе
(ты
всегда
будешь
говорить
мне)
ласковые
слова
Cariño
cariño,
Cariño
cariño,
Cariño
cariño,
Ласковые
слова,
ласковые
слова,
ласковые
слова,
Donde
se
duermen
tus
ojos
chinitos
Там,
где
спят
твои
узкие
глазки.
Cariño
bonito
por
donde
andaras
Милая
ласка,
где
ты
бродишь
Hoy
después
de
nuestro
adiós
Сегодня,
после
нашего
прощания,
Hoy
volví
a
verte
cariño
malo
Сегодня
я
снова
увидела
тебя,
злая
ласка,
Y
se
por
tu
reír
que
aun
no
sabes
cuanto
llorado
И
по
твоему
смеху
я
знаю,
что
ты
еще
не
знаешь,
как
много
я
плакала.
Soy
sincera
al
confesar
que
aun
te
quiero
cariño
malo.
Я
искренна,
признаваясь,
что
все
еще
люблю
тебя,
злая
ласка.
Sin
enbargo
por
tu
error
todo
lo
nuestro
se
ha
terminado
Однако
из-за
твоей
ошибки
все
между
нами
кончено.
Si
tu
nunca
fuiste
fiel
y
me
fingistes
aquel
Если
ты
никогда
не
был
верен
и
притворялся
той
Amor
perverso
Извращенной
любовью,
Ten
respeto
por
favor
por
mí
cariño
que
aun
no
ha
muerto
Прояви
уважение,
пожалуйста,
к
моей
любви,
которая
еще
не
умерла.
Marchitaran
las
flores
en
las
orillas
Завянут
цветы
на
берегах,
Se
morirán
los
frutos
sin
madurar
Помрут
плоды,
не
созрев,
Florecerá
tus
penas
si
no
olvidas
Расцветут
твои
печали,
если
ты
не
забудешь,
Tus
ojos
por
mi
ausencia
van
a
llorar
Твои
глаза
будут
плакать
по
мне.
Entonces
con
tu
llanto
se
hará
otro
rio
Тогда
из
твоих
слез
образуется
другая
река,
Que
pasa
a
buscarme
Con
rumbo
al
mar
Которая
отправится
искать
меня,
направляясь
к
морю.
Landó,
Landó,
Landó,
Landó,
Ландо,
ландо,
ландо,
ландо,
Me
encontrarás,
Me
encontrarás,
Ты
найдешь
меня,
ты
найдешь
меня,
Pero
tu
amor
no
será
mio
Но
твоя
любовь
не
будет
моей.
Landó,
Landó,
Landó,
Landó,
Ландо,
ландо,
ландо,
ландо,
Ya
soy
del
mar,
ya
soy
del
mar
Я
уже
принадлежу
морю,
я
уже
принадлежу
морю,
Mientras
tu
amor
quedo
en
el
río
Пока
твоя
любовь
осталась
в
реке.
El
cariño
bueno
(Quedo
en
el
río}
Добрая
ласка
(Осталась
в
реке)
El
cariño
malo
(quedo
en
el
río)
Злая
ласка
(осталась
в
реке)
Cariño
bonito
(quedo
en
el
río)
Милая
ласка
(осталась
в
реке)
El
cariño
ausente
(quedo
en
el
río)
Отсутствующая
ласка
(осталась
в
реке)
(Quedo
en
el
río)
(quedo
en
el
río)
(quedo
en
el
río)
(quedo
(Осталась
в
реке)
(осталась
в
реке)
(осталась
в
реке)
(осталась
En
el
río)
(quedo
en
el
río)
(
в
реке)
(осталась
в
реке)
(
Quedo
en
el
río)
(quedo
en
el
río)
осталась
в
реке)
(осталась
в
реке)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augusto Polo Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.