Eva Ayllon - Mentías / Rencor / Crueldad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eva Ayllon - Mentías / Rencor / Crueldad




Mentías / Rencor / Crueldad
Deceit / Rancor / Cruelty
A ti, ya no quiero verte, no quiero ni hablarte porque me haces daño,
I no longer want to see you, nor do I want to speak to you because you hurt me,
A ti, no quiero besarte, no quiero tenerte en mi corazón;
I don't want to kiss you, I don't want to have you in my heart;
Ya ves, te rogué bastante y te ofrecí mi afecto con todo cariño.
You see, I begged you enough and I offered you my affection with all my love.
Déjame solita, seguiré mi suerte, n
Leave me alone, I will follow my fate,
O quiero tus besos porque me envenenan toda la razón;
I don't want your kisses because they poison all my reason;
Déjame solita, seguiré mi suerte, n
Leave me alone, I will follow my fate,
O quiero tus besos porque me envenenan toda la razón.
I don't want your kisses because they poison all my reason.
Me da pena verte con una y con otra brindando ilusiones,
It pains me to see you with one and another, offering illusions,
Sin pensar que un día se pueden perder todas tus pretenciones.
Without thinking that one day you may lose all your pretensions.
Anda mentiroso, sigue tu camino,
Go, liar, follow your path,
Que tal vez más tarde cuando te des cuenta no tendrás perdón;
That maybe later when you realize it you will not have forgiveness;
Anda mentiroso, sigue tu camino,
Go, liar, follow your path,
Que tal vez más tarde cuando te des cuenta no tendrás perdón.
That maybe later when you realize it you will not have forgiveness.
Creíste que sin tu amor no iba a
You believed that without your love I would not live,
Vivir, mostrándome indiferente, te dejé,
Showing myself indifferent, I left you,
Si te quise, fue por burla y nada más,
If I loved you, it was out of spite and nothing more,
Ahora te odio y te aborrezco con rencor.
Now I hate you and abhor you with spite.
Olvidaste las promesas de los dos,
You forgot the promises of the two of us,
No quiero seguir contigo, mucho he sufrido con tu amor,
I don't want to continue with you, I have suffered a lot with your love,
Olvidaste las promesas de los dos,
You forgot the promises of the two of us,
No quiero seguir contigo, mucho he sufrido con tu amor.
I don't want to continue with you, I have suffered a lot with your love.
Fue triste y horrible el desengaño, que le diste a mi pobre corazón, h
The disappointment you gave my poor heart was sad and horrible
Oy que comprendo el fracaso de mi
Now that I understand the failure of my
Suerte, huye maldito, no mereces ni el perdón,
fortune, flee, you bastard, you don't even deserve forgiveness,
Hoy que comprendo el fracaso de mi
Now that I understand the failure of my
Suerte, huye maldito no mereces ni el perdón.
fortune, flee, you bastard, you don't even deserve forgiveness.
Si vieras con que dolor hoy tengo que
If you could see with what pain today I have to
Abandonar el nido aquel donde reinó siempre el amor,
Abandon the nest where love always reigned,
sabes por qué razón, ya
You know why,
No volveré jamás con ansias locas para besarte con pasión.
I will never return with crazy yearnings to kiss you with passion.
Es mejor que ahora sepas la verdad,
It is better that you know the truth now,
Si me alejo la culpable es tu crueldad.
If I leave, the guilty one is your cruelty.
Tu engaño me está matando así, no
Your deceit is killing me like this, no
Puedo volver contigo no,
I can't come back to you no,
Presiento que muy pronto ya mi vida se acabará;
I have a feeling that very soon my life will be over;
Tu engaño me está matando así, no
Your deceit is killing me like this, no
Puedo volver contigo no,
I can't come back to you no,
Presiento que muy pronto ya mi vida se acabará. (BIS).
I have a feeling that very soon my life will be over. (BIS).





Writer(s): A. Rojas, Di Roma, Llerena, Nuñez, R. Otero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.