Paroles et traduction Eva Ayllon - Muñeca Rota (Directo)
Muñeca Rota (Directo)
Сломанная кукла (Живое исполнение)
Muchachita
ingenua
de
los
ojos
negros
Наивная
девчушка
с
черными
глазами
No
eres
ni
siquiera
la
sombra
de
ayer
Ты
уже
не
тень
вчерашнего
дня
Hoy
vives
un
mundo
de
desilusiones
Сегодня
ты
живешь
в
мире
разочарований
Envuelta
en
la
niebla
de
tu
atardecer
Завернутая
в
туман
твоих
сумерек
Me
parece
verte
con
tu
traje
lila
Мне
кажется,
я
вижу
тебя
в
твоем
лиловом
платье
Y
tu
sombrerito
de
flores
extrañas
И
в
твоей
шляпке
с
необычными
цветами
Siendo
el
terciopelo
de
tus
marimoñas
Если
бархат
твоих
кудрей
Mucho
menos
suave
que
el
de
tus
pestañas
Гораздо
мягче,
чем
твои
ресницы
Muñeca,
muñeca
preciosa
Куколка,
дорогая
моя
куколка
Que
fuiste
un
conjunto
de
miel,
nieve
y
rosa
Что
ты
была
медом,
снегом
и
розой
вместе
Muñeca,
muñeca
divina
Куколка,
божественная
куколка
Era
una
cascada
tu
voz
cristalina
Твой
голос
был
хрустальным
водопадом
¿Quién
deshizo
el
alma
de
tus
perendengues?
Кто
разрушил
душу
твоих
нарядов?
¿Quién,
quién
quebró
tu
espejo?
Кто,
кто
разбил
твое
зеркало?
¿Quién,
quién
rasgó
tu
mota?
Кто,
кто
порвал
твое
кружево?
Hay
en
la
tristeza
de
tu
desencanto
В
печали
твоих
разочарований
Toda
una
tragedia
de
muñeca
rota
Целая
трагедия
сломанной
куклы
¿Quién
deshizo
el
alma
de
tus
perendengues?
Кто
разрушил
душу
твоих
нарядов?
¿Quién,
quién
quebró
tu
espejo?
Кто,
кто
разбил
твое
зеркало?
¿Quién,
quién
rasgó
tu
mota?
Кто,
кто
порвал
твое
кружево?
Hay
en
la
tristeza
de
tu
desencanto
В
печали
твоих
разочарований
Toda
una
tragedia
de
muñeca
rota
Целая
трагедия
сломанной
куклы
Recuerdas
la
vida,
nos
unió
un
instante
Вспоминаешь
жизнь,
которая
нас
на
мгновение
объединила
Y
la
misma
vida
trazó
dos
caminos
И
та
же
самая
жизнь
начертала
два
пути
Tú
trepas
la
cumbre
de
los
desengaños
Ты
взбираешься
на
вершину
разочарований
Yo
bajo
la
cuesta
de
los
desatinos
Я
спускаюсь
по
склону
безумств
Muchachita
ingenua,
yo
seguiré
admirando
Наивная
девчушка,
я
буду
продолжать
восхищаться
El
mohín
gracioso
que
había
en
tus
dengues
Милой
гримаской,
которая
была
в
твоих
ужимках
Te
seguiré
viendo
con
tu
traje
lila
Я
буду
продолжать
видеть
тебя
в
твоем
лиловом
платье
Con
tus
marimoñas
y
tus
perendengues
С
твоими
кудрями
и
твоими
нарядами
Muñeca,
muñeca
preciosa
Куколка,
дорогая
моя
куколка
Que
fuiste
un
conjunto
de
miel,
nieve
y
rosa
Что
ты
была
медом,
снегом
и
розой
вместе
Muñeca,
muñeca
divina
Куколка,
божественная
куколка
Era
una
cascada
tu
voz
cristalina
Твой
голос
был
хрустальным
водопадом
¿Quién
deshizo
el
alma
de
tus
perendengues?
Кто
разрушил
душу
твоих
нарядов?
¿Quién,
quién
quebró
tu
espejo?
Кто,
кто
разбил
твое
зеркало?
¿Quién,
quién
rasgó
tu
mota?
Кто,
кто
порвал
твое
кружево?
Hay
en
la
tristeza
de
tu
desencanto
В
печали
твоих
разочарований
Toda
una
tragedia
de
muñeca
rota
Целая
трагедия
сломанной
куклы
¿Quién
deshizo
el
alma
de
tus
perendengues?
Кто
разрушил
душу
твоих
нарядов?
¿Quién,
quién
quebró
tu
espejo?
Кто,
кто
разбил
твое
зеркало?
¿Quién,
quién
rasgó
tu
mota?
Кто,
кто
порвал
твое
кружево?
Hay
en
la
tristeza
de
tu
desencanto
В
печали
твоих
разочарований
Toda
una
tragedia
de
muñeca
Целая
трагедия
куклы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.