Eva Ayllon - Nostalgias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eva Ayllon - Nostalgias




Nostalgias
Ностальгия
Quiero emborrachar mi corazón
Хочу опьянить сердце
Para matar un loco amor
Убить сумасшедшую любовь
Que más que amor es un sufrir
Большую, чем мучение
Y aquí vengo para eso
И я пришел сюда
A borrar antiguos besos
Чтобы стереть былые поцелуи
En los besos
В поцелуях
De otras bocas
Других уст
Si su amor fue flor de un día
Если наша любовь была однодневкой
Por que causa siempre en
Почему она вызывает во мне
Esta cruel preocupación
Эту жестокую муку?
Quiero, por los dos, mi copa alzar
Выпьем за нас двоих
Para ya así poder brindar por los fracasos del amor
И помянем все неудачи любви
Nostalgias
Ностальгия
De escuchar su risa loca
По твоему безумному смеху
Y sentir junto a mi boca
И по ощущению у моих губ
Como un fuego su respiración
Как огонька, твоего дыхания
Angustia
Тоска
De sentirme abandonada
По ощущению покинутости
Y sentir que otra a su lado
И по мыслям, что рядом с тобой
Pronto, pronto le hablará de amor
Другая, уже скоро, будет говорить о любви
Hermano
Родной
Yo no quiero rebajarme
Я не хочу унижаться
Ni pedirle, ni llorarle
Ни просить, ни плакать
Ni decirle que no puedo más vivir
Ни говорить, что я не могу жить
Desde mi triste soledad
В моем грустном одиночестве
Veré caer las rosas muertas
Видеть, как опадают завядшие розы
De mi juventud
Моей юности
Gime, bando-neón tu tango gris
Плачь, бандонеон, твою серую тоску
Quizás a vos te hiera igual
Может быть, тебя тоже ранит
Algún amor sentimental
Какая-то сентиментальная любовь
Llora mi alma de fantoche
Плачет моя клоунская душа
Sola y triste en esta noche
Одинокая и грустная в эту ночь
Noche negra y sin estrellas
Ночь черная и без звезд
Si las copas traen consuelo
Если бокалы приносят утешение
Aquí estoy con mi desvelo
Я здесь, с моим бессоньем
Para ahogarlas de una vez
Чтобы захлебнуться ими в один миг
Quiero emborrachar mi corazón
Хочу опьянить сердце
Para después poder brindar
Чтобы потом поднять тост
Por los fracasos del amor
За неудачи в любви
Nostalgias
Ностальгия
De sentirr su risa loca
По твоему безумному смеху
Y sentir junto a mi boca
И по ощущению у моих губ
Como un fuego su respiración
Как огонька, твоего дыхания
Angustia
Тоска
De sentirme abandonada
По ощущению покинутости
Y pensar que otra a su lado
И по мыслям, что рядом с тобой
Pronto, pronto le hablará de amor
Другая, уже скоро, будет говорить о любви
Hermano
Родной
Yo no quiero rebajarme
Я не хочу унижаться
Ni pedirle, ni llorarle
Ни просить, ни плакать
Ni decirle que no puedo más vivir
Ни говорить, что я не могу жить
Desde mi triste soledad
В моем грустном одиночестве
Veré caer las rosas muertas
Видеть, как опадают завядшие розы
De mi juventud
Моей юности






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.