Eva Ayllon - Nuestro Secreto / Qué Somos Amantes / Huellas (Directo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eva Ayllon - Nuestro Secreto / Qué Somos Amantes / Huellas (Directo)




Nuestro Secreto / Qué Somos Amantes / Huellas (Directo)
Наш секрет / Что мы любим / Следы (В прямом эфире)
Este secreto que tienes conmigo nadie lo sabrá
Этот секрет, который у тебя со мной, никто не узнает
Este secreto seguirá escondido una eternidad
Этот секрет останется скрытым на вечные времена
Yo te aseguro nunca diré nada de lo que pasó
Я обещаю, что никогда никому не скажу о том, что произошло
Y no te preocupes que todo lo nuestro queda entre y yo
И не волнуйся, все, что у нас есть, останется между мной и тобой
Este secreto que tienes conmigo nadie lo sabrá
Этот секрет, который у тебя со мной, никто не узнает
Este secreto seguirá escondido una eternidad
Этот секрет останется скрытым на вечные времена
Yo te aseguro nunca diré nada de lo que pasó
Я обещаю, что никогда никому не скажу о том, что произошло
Y no te preocupes que todo lo nuestro queda entre y yo
И не волнуйся, все, что у нас есть, останется между мной и тобой
(Nadie sabrá que tu pecho)
(Никто не узнает, что твоя грудь)
(Juntito al mío ha latido)
(Рядом с моей стучала)
(Que disfrutamos instantes)
(Что мы наслаждались моментами)
(De fascinante dulzura)
(Удивительной сладости)
Nunca diré que hubo noches
Я никогда не скажу, что были ночи,
Que te adoré con locura
Когда я обожала тебя без ума
Nadie sabrá que en tus brazos borracha de amor
Никто не узнает, что в твоих объятиях, опьяненная любовью,
(Me quedé dormida)
заснула)
En el lugar de siempre, la misma penumbra
В том же месте, в той же темноте,
Los mismos poemas, la misma florista
Те же стихи, та же цветочница,
Vendiendo sus rosas y claveles blancos
Продающая свои розы и белые гвоздики,
A la medianoche
В полночь
Cuántos años juntos, huyendo de todos
Сколько лет мы вместе, скрываясь от всех,
De los moralistas, de los puritanos,
От моралистов, от пуритан,
Los que no perdonan, los que no comprenden
Тех, кто не прощает, кто не понимает,
Que somos amantes
Что мы любовники
Que somos amantes
Что мы любовники
Los que a escondidas
Те, кто в тайне,
En una caricia
В одной ласке,
Se entregan la vida
Отдают друг другу всю жизнь
Que somos amantes
Что мы любовники
Sin otro destino
Без иной судьбы,
Que el mañana incierto
Кроме завтрашнего дня
De nuestro camino
Нашего пути
Que somos amantes
Что мы любовники
Que lo damos todo
Что мы отдаем все
A la luz del alba
В свете рассвета
En un "hasta pronto"
В одном "до скорого"
Que somos amantes
Что мы любовники
Y que en carne y alma
И что в плоти и душе
Tan solo pedimos
Мы просим только
Un fin de semana
О выходных
No me pidas que te olvide porque es imposible
Не проси меня забыть тебя, потому что это невозможно
Porque toda mi alma está plagada de tus huellas
Потому что вся моя душа полна твоих следов
Huellas que humedecen estos labios secos
Следов, которые увлажняют эти сухие губы
Que se enrojecían con tus besos
Которые краснели от твоих поцелуев
Huellas de tu cuerpo ardiendo en deseo
Следов твоего тела, горящего от желания
Huellas que hoy tan solo son recuerdos
Следов, которые сегодня являются лишь воспоминаниями
Sabes que aún hasta hoy disfruto de tus huellas
Знай, что до сих пор я наслаждаюсь твоими следами
Aunque me has negado el fruto
Хотя ты отказал мне в плоде
De tus primaveras
Твоих весен
Sigues siendo mío, sigo siendo tuya
Ты по-прежнему мой, я по-прежнему твоя
Porque has impregnado en tus huellas
Потому что ты оставил на мне свой след
Sigues siendo mío, sigo siendo tuya
Ты по-прежнему мой, я по-прежнему твоя
Porque has impregnado en tus huellas
Потому что ты оставил на мне свой след
Sigues siendo mío (mío, mío), sigo siendo tuya (tuya, tuya)
Ты по-прежнему мой (мой, мой), я по-прежнему твоя (твоя, твоя)
Porque has impregnado en tus huellas
Потому что ты оставил на мне свой след
Sigues siendo mío (mío, mío), sigo siendo tuya (tuya, tuya)
Ты по-прежнему мой (мой, мой), я по-прежнему твоя (твоя, твоя)
Porque has impregnado en
Потому что ты оставил на мне
Tus huellas
Свой след
(Sigues siendo mío, mío, mío)
(Ты по-прежнему мой, мой, мой)
(Sigo siendo tuya, tuya, tuya)
по-прежнему твоя, твоя, твоя)
(Sigues siendo mío, mío, mío)
(Ты по-прежнему мой, мой, мой)
(Sigo siendo tuya, tuya, tuya)
по-прежнему твоя, твоя, твоя)
(Sigues siendo mío, mío, mío)
(Ты по-прежнему мой, мой, мой)
(Sigo siendo tuya, tuya, tuya)
по-прежнему твоя, твоя, твоя)
(Sigues siendo mío, mío, mío)
(Ты по-прежнему мой, мой, мой)
(Sigo siendo tuya, tuya, tuya)
по-прежнему твоя, твоя, твоя)
(Sigues siendo mío, mío, mío)
(Ты по-прежнему мой, мой, мой)
(Sigo siendo tuya, tuya, tuya)
по-прежнему твоя, твоя, твоя)
(Sigues siendo mío, mío, mío)
(Ты по-прежнему мой, мой, мой)
(Sigo siendo tuya, tuya, tuya)
по-прежнему твоя, твоя, твоя)
(Sigues siendo mío, mío, mío)
(Ты по-прежнему мой, мой, мой)
(Sigo siendo tuya, tuya, tuya)
по-прежнему твоя, твоя, твоя)
(Sigues siendo mío, mío, mío)
(Ты по-прежнему мой, мой, мой)
Míos para siempre
Мои навечно
Amén
Аминь





Writer(s): Felix Pasache


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.