Eva Ayllón - Nunca Me Faltes / Morena / Amor Iluso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eva Ayllón - Nunca Me Faltes / Morena / Amor Iluso




Nunca Me Faltes / Morena / Amor Iluso
Never Leave Me / Brunette / Illusory Love
Nacio en mi pecho el calor
The warmth in my chest was born
De un amor santo,
Of a holy love,
Nunca me faltes, amor,
Never leave me, love,
Te quiero tanto.
I love you so much.
Los mimos de mi existir
The caresses of my existence
Son las delicias,
Are the delights,
Yo no podría vivir
I could not live
Sin tus caricias.
Without your caresses.
Nunca me faltes, amor,
Never leave me, love,
A mi Dios yo se lo ruego
I beg my God
Que nunca me falte
That you never leave me
El calor de tus besos
The warmth of your kisses
Porque sin ti, yo me muero. (bis)
Because without you, I die. (bis)
Si mi vida no la endulzas
If you don't sweeten my life
Si no me puedes amar
If you can't love me
Cierra los ojos morena
Close your eyes, brunette
Que me mata tu mirar... (bis)
Because your gaze kills me... (bis)
Aquel que jamás
He who never
Ha besado a una morena
Kissed a brunette
No, no sabe que gusto
No, he doesn't know what taste
Tiene la canela.
Cinnamon has.
Aquel que bien se casa
He who marries well
Con mujer bonita
With a beautiful woman
Dice un curandero famoso
A famous healer says
El susto le quita...
It takes away the fear...
Ven dame a mi morena tu
Come give me your brunette
El trono de tu amor genial
The throne of your great love
Que yo pagaré este favor
I'll pay for this favor
Con un amor eterno, pasional;
With eternal, passionate love;
Dime si esclavo quieres que
Tell me if you want me to be a slave
Yo sea de tu ser genial
Of your great being
Toditos mis afectos
All my affections
Para ti serán (bis)
Will be for you (bis)
Amor tan pizpireta,
Love so mischievous,
Tan pervertida, picara realidad
So perverted, sly reality
Corazón tan canalla
Heart so villainous
Que te enamoras
That you fall in love
De quien no te ha de amar,
With someone who will not love you,
Cariño tan perverso
Affection so perverse
Que así traicionas
That you betray
Mi canto de verdad,
My song of truth,
Por que en silencio lloras,
Because you cry in silence,
Por que suspiras
Because you sigh
Cuando las tienes que pagar,
When you have to pay for them,
En mi mente de iluso
In my foolish mind
A tus traiciones
To your betrayals
Un velo deseché
I discarded a veil
Creyendo que así fueran
Believing that they were
Las veleidades
The fickleness
Propias de la mujer,
Of women,
Te adoré con delirio,
I adored you with delirium,
Porque creía
Because I believed
Pudieras comprender
You could understand
Que tus malas acciones
That your evil actions
Correspondieran
Correspond to
A mi noble querer.
My noble love.





Writer(s): A. Carreno, F. Pinglo Alva, M. Correa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.