Eva Ayllón - Que Viva el Perú Señores - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eva Ayllón - Que Viva el Perú Señores - En Vivo




Que Viva el Perú Señores - En Vivo
Да здравствует Перу, господа - Вживую
Eso es
Вот так
Desde que era niña aprendí a querer
С детства я научилась любить
A esta tierra hermosa que me vio nacer
Эту прекрасную землю, где я родилась
Y aprendí la historia de mi gran nación
И узнала историю моей великой нации
Que llena de gloria nuestro corazón
Которая наполняет славой наше сердце
Que llena de gloria nuestro corazón
Которая наполняет славой наше сердце
Y aprendí (aprendí), aprendí (aprendí), aprendí
И я узнала (узнала), узнала (узнала), узнала
Que el Perú es Macchu Picchu
Что Перу - это Мачу-Пикчу
Y es el señor de Sipán
И это владыка Сипана
Como las líneas de Nazca
Как линии Наска
Y las ruinas de Chan Chan
И руины Чан-Чан
Paracas, chavín de huántar
Паракас, Чавин-де-Уантар
Los mochicas y los chimúes
Мочика и Чиму
Los huaris, vicus y huancar
Уари, Викус и Уанка
Orgullos de mi Perú
Гордость моего Перу
País de hombres y mujeres
Страна мужчин и женщин
De irreductible valor
Несгибаемого мужества
Del imperio de los Incas
Империи Инков
Y el grito libertador
И освободительного клича
De Junín y de Ayacucho
Хунина и Аякучо
Dos de mayo en el Callao
Второго мая в Кальяо
Perú es Alfonso ugarte
Перу - это Альфонсо Угарте
Bolognesi y Miguel Grau
Болоньези и Мигель Грау
Qué viva el Perú, señores
Да здравствует Перу, господа
Que viva la vida entera
Да здравствует вся жизнь
Que vivan nuestros colores
Да здравствуют наши цвета
Arriba nuestra bandera, si
Вверх наш флаг, да
Porque soy peruana, yo vivo orgullosa
Потому что я перуанка, я живу с гордостью
De mi tierra hermosa, de mi patria entera
За мою прекрасную землю, за всю мою родину
Qué linda mi costa y mi cordillera
Как прекрасны мое побережье и мои горы
Arriba la selva, de todas maneras
Вверх джунгли, во что бы то ни стало
Porque soy peruana, yo vivo orgullosa (Qué viva el Perú)
Потому что я перуанка, я живу с гордостью (Да здравствует Перу)
De mi tierra hermosa, de mi patria entera (Qué viva el Perú)
За мою прекрасную землю, за всю мою родину (Да здравствует Перу)
Qué linda mi costa y mi cordillera (Qué viva el Perú)
Как прекрасны мое побережье и мои горы (Да здравствует Перу)
Arriba la selva, de todas maneras (Qué viva el Perú)
Вверх джунгли, во что бы то ни стало (Да здравствует Перу)
Que viva el Perú, señores
Да здравствует Перу, господа
Viva el Perú
Да здравствует Перу
Asiiii
Тааак
País lleno de cantares, que nacen del corazón
Страна, полная песен, рожденных от сердца
Trovadores y juglares que cantan con emoción
Трубaдуры и менестрели, поющие с волнением
Una voz, una guitarra y el golpe de un buen cajón
Один голос, одна гитара и удар хорошего кахона
Es todo lo que hace falta y armamos el jaranón
Это все, что нужно, и мы устраиваем веселье
Señor que feliz me siento si escucho una marinera
Господи, как я счастлива, когда слышу маринеру
Tonderos, valses criollos, cualquier canción de mi tierra,
Тондеро, креольские вальсы, любую песню моей земли, да
Porque soy peruana (Qué viva el Perú)
Потому что я перуанка (Да здравствует Перу)
Yo vive orgullosa (Qué viva el Perú)
Я живу с гордостью (Да здравствует Перу)
De mi tierra hermosa (Qué viva el Perú)
За мою прекрасную землю (Да здравствует Перу)
De mi patria entera (Qué viva el Perú)
За всю мою родину (Да здравствует Перу)
Qué linda mi costa (Qué viva el Perú)
Как прекрасно мое побережье (Да здравствует Перу)
Y mi cordillera (Qué viva el Perú)
И мои горы (Да здравствует Перу)
Arriba la selva (Qué viva el Perú)
Вверх джунгли (Да здравствует Перу)
De todas maneras (Qué viva el Perú)
Во что бы то ни стало (Да здравствует Перу)
(Bis)
(Бис)
Qué viva el Perú señores
Да здравствует Перу, господа
Viva el Perú
Да здравствует Перу





Writer(s): Mario Cavagnaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.