Paroles et traduction Eva Ayllon - Regresa / Como una Rosa / Propiedad Privada (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regresa / Como una Rosa / Propiedad Privada (Directo)
Come Back / Like a Rose / Private Property (Live)
Te
estoy
buscando
I'm
looking
for
you
Porque
mis
labios
extrañan
tus
besos
de
fuego
Because
my
lips
long
for
your
fiery
kisses
Te
estoy
llamando
I'm
calling
you
Y
en
mis
palabras
tan
tristes,
mi
voz
es
un
ruego
And
in
my
words
so
sad,
my
voice
is
a
plea
Porque
sin
verte,
mi
vida
no
tiene
sentido
Because
without
seeing
you,
my
life
has
no
meaning
Y
van,
y
van
por
el
mundo
mis
pasos
perdidos
And
my
lost
steps
wander
around
the
world
Buscando
el
camino
de
tu
comprensión
Seeking
the
path
of
your
understanding
Apiádate
de
mí
Take
pity
on
me
Si
tienes
corazón
If
you
have
a
heart
Escucha
en
sus
latidos
Listen
to
its
beat
La
voz
de
mi
dolor
The
sound
of
my
pain
Pero
regresa
But
come
back
Para
llenar
el
vacío
que
dejaste
al
irte
To
fill
the
void
you
left
when
you
left
Regresa,
regresa
aunque
sea
para
despedirte
Come
back,
come
back
even
if
it's
just
to
say
goodbye
No
dejes
que
muera
sin
decirte
adiós
Don't
let
me
die
without
saying
goodbye
Pero
regresa
But
come
back
Para
llenar
el
vacío
que
dejaste
al
irte
To
fill
the
void
you
left
when
you
left
Regresa,
regresa
aunque
sea
para
despedirte
Come
back,
come
back
even
if
it's
just
to
say
goodbye
No
dejes
que
muera
sin
decirte
adiós
Don't
let
me
die
without
saying
goodbye
Mi
amor
te
lo
entregué
como
una
rosa
roja
entre
mis
manos
I
gave
my
love
to
you
like
a
red
rose
in
my
hands
Mi
amor
te
lo
entregué
como
una
flor
azul
hecha
de
llanto
I
gave
my
love
to
you
like
a
blue
flower
made
of
tears
Entre
mis
noches
fue
dulzura
renovada
en
tus
brazos
Between
my
nights
was
a
sweetness
renewed
in
your
arms
Y
en
mis
mañanas
fue
un
pecado
mortal
que
me
hace
daño
And
in
my
mornings
was
a
mortal
sin
that
hurts
me
Cielo
e
infierno
juntos,
amarte
como
te
amo
Heaven
and
hell
together,
loving
you
as
I
love
you
Que
mi
corazón
nace
y
muere
junto
a
ti
My
heart
is
born
and
dies
by
your
side
Que
no
me
perteneces
That
you
don't
belong
to
me
Que
sé
que
no
me
amas
That
I
know
you
don't
love
me
Y
sin
embargo
quiero
vivir
tan
solo
en
ti
And
yet
I
want
to
live
only
in
you
Que
no,
que
no
me
perteneces
That
no,
that
you
don't
belong
to
me
Que
sé
que
no
me
amas
That
I
know
you
don't
love
me
Y
sin
embargo
quiero
vivir
tan
solo
en
ti
And
yet
I
want
to
live
only
in
you
Para
que
sepan
todas
So
that
everyone
knows
Que
tú
me
perteneces
That
you
belong
to
me
Con
sangre
de
mis
venas
With
the
blood
of
my
veins
Te
marcaré
la
frente
I
will
mark
your
forehead
Para
que
te
respeten
So
that
they
respect
you
Aun
con
la
mirada
Even
with
their
gaze
Y
sepan
que
tú
eres
And
know
that
you
are
Mi
propiedad
privada
My
private
property
Que
no
se
atreva
nadie
Let
no
one
dare
A
mirarte
con
ansias
To
look
at
you
with
desire
Y
que
conserven
todas
And
let
everyone
keep
Respetable
distancia
A
respectful
distance
Porque
mi
pobre
alma
Because
my
poor
soul
Se
retuerce
de
celos
Writhes
with
jealousy
Y
no
quiero
que
nadie
And
I
don't
want
anyone
Respire
de
tu
aliento
To
breathe
in
your
breath
Porque
siendo
tu
dueña
Because
being
your
mistress
No
me
importa
más
nada
I
don't
care
about
anything
else
Que
verte
solo
mío
But
to
see
you
only
mine
Mi
propiedad
privada
My
private
property
Que
verte
solo
mío
To
see
you
only
mine
Mi
propiedad
privada
My
private
property
Que
verte
solo
mío
To
see
you
only
mine
Mi
propiedad
privada
My
private
property
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.