Paroles et traduction Eva Ayllon - Regresa / Como una Rosa / Propiedad Privada (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regresa / Como una Rosa / Propiedad Privada (Directo)
Возвращайся / Как роза / Частная собственность (Live)
Te
estoy
buscando
Я
ищу
тебя,
Porque
mis
labios
extrañan
tus
besos
de
fuego
Потому
что
мои
губы
скучают
по
твоим
огненным
поцелуям.
Te
estoy
llamando
Я
зову
тебя,
Y
en
mis
palabras
tan
tristes,
mi
voz
es
un
ruego
И
в
моих
печальных
словах
мой
голос
— мольба.
Te
necesito
Ты
мне
нужен,
Porque
sin
verte,
mi
vida
no
tiene
sentido
Потому
что
без
тебя
моя
жизнь
не
имеет
смысла.
Y
van,
y
van
por
el
mundo
mis
pasos
perdidos
И
идут,
и
идут
по
миру
мои
потерянные
шаги,
Buscando
el
camino
de
tu
comprensión
Ища
путь
к
твоему
пониманию.
Apiádate
de
mí
Сжалься
надо
мной,
Si
tienes
corazón
Если
у
тебя
есть
сердце,
Escucha
en
sus
latidos
Услышь
в
его
биении
La
voz
de
mi
dolor
Голос
моей
боли.
Para
llenar
el
vacío
que
dejaste
al
irte
Чтобы
заполнить
пустоту,
которую
ты
оставил,
уйдя.
Regresa,
regresa
aunque
sea
para
despedirte
Вернись,
вернись,
хотя
бы
чтобы
попрощаться.
No
dejes
que
muera
sin
decirte
adiós
Не
дай
мне
умереть,
не
сказав
тебе
прощай.
Para
llenar
el
vacío
que
dejaste
al
irte
Чтобы
заполнить
пустоту,
которую
ты
оставил,
уйдя.
Regresa,
regresa
aunque
sea
para
despedirte
Вернись,
вернись,
хотя
бы
чтобы
попрощаться.
No
dejes
que
muera
sin
decirte
adiós
Не
дай
мне
умереть,
не
сказав
тебе
прощай.
Mi
amor
te
lo
entregué
como
una
rosa
roja
entre
mis
manos
Мою
любовь
я
отдала
тебе,
как
красную
розу
в
моих
руках.
Mi
amor
te
lo
entregué
como
una
flor
azul
hecha
de
llanto
Мою
любовь
я
отдала
тебе,
как
голубой
цветок,
сотканный
из
слез.
Entre
mis
noches
fue
dulzura
renovada
en
tus
brazos
Среди
моих
ночей
она
была
сладкой
отрадой
в
твоих
объятиях,
Y
en
mis
mañanas
fue
un
pecado
mortal
que
me
hace
daño
А
по
утрам
— смертным
грехом,
причиняющим
мне
боль.
Cielo
e
infierno
juntos,
amarte
como
te
amo
Рай
и
ад
вместе
— любить
тебя
так,
как
люблю
я.
Que
mi
corazón
nace
y
muere
junto
a
ti
Мое
сердце
рождается
и
умирает
вместе
с
тобой.
Que
no
me
perteneces
Что
ты
мне
не
принадлежишь,
Que
sé
que
no
me
amas
Что
я
знаю,
что
ты
меня
не
любишь,
Y
sin
embargo
quiero
vivir
tan
solo
en
ti
И
тем
не
менее
я
хочу
жить
только
в
тебе.
Que
no,
que
no
me
perteneces
Что
нет,
ты
мне
не
принадлежишь,
Que
sé
que
no
me
amas
Что
я
знаю,
что
ты
меня
не
любишь,
Y
sin
embargo
quiero
vivir
tan
solo
en
ti
И
тем
не
менее
я
хочу
жить
только
в
тебе.
Para
que
sepan
todas
Чтобы
все
знали,
Que
tú
me
perteneces
Что
ты
принадлежишь
мне.
Con
sangre
de
mis
venas
Кровью
из
моих
вен
Te
marcaré
la
frente
Я
помечу
твой
лоб,
Para
que
te
respeten
Чтобы
тебя
уважали,
Aun
con
la
mirada
Даже
одним
взглядом,
Y
sepan
que
tú
eres
И
знали,
что
ты
—
Mi
propiedad
privada
Моя
частная
собственность.
Que
no
se
atreva
nadie
Пусть
никто
не
смеет
A
mirarte
con
ansias
Смотреть
на
тебя
с
вожделением,
Y
que
conserven
todas
И
пусть
все
сохраняют
Respetable
distancia
Уважительную
дистанцию.
Porque
mi
pobre
alma
Потому
что
моя
бедная
душа
Se
retuerce
de
celos
Корчится
от
ревности,
Y
no
quiero
que
nadie
И
я
не
хочу,
чтобы
кто-то
Respire
de
tu
aliento
Дышал
твоим
дыханием.
Porque
siendo
tu
dueña
Потому
что,
будучи
твоей
хозяйкой,
No
me
importa
más
nada
Меня
больше
ничего
не
волнует,
Que
verte
solo
mío
Кроме
как
видеть
тебя
только
своим,
Mi
propiedad
privada
Моей
частной
собственностью.
Que
verte
solo
mío
Видеть
тебя
только
своим,
Mi
propiedad
privada
Моей
частной
собственностью.
Que
verte
solo
mío
Видеть
тебя
только
своим,
Mi
propiedad
privada
Моей
частной
собственностью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.